ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Драмм сел ровнее.
— В январе? Я тогда был на острове Святой Елены… В Лонгвуде? Вы обвиняете меня в убийстве Бонапарта?
Александра так резко выпрямилась, что Даббин шагнул к ней. Она снова обмякла, глядя на Драмма, Тот изумленно покачал головой.
— Это безумие. Он умер от заболевания печени, в мае. Я тогда был в Англии, вы должны это знать.
— Но вы что-то передавали генерал-лейтенанту Лоу, не правда ли? — настаивал Фитч.
— Послания из дома, — сказал Драмм с совершенно искренним недоумением.
— И яд, — промолвил Фитч. Он поднял руку. — Не отрицайте этого. Потоотделение, боли в желудке, тошнота, бледность и потеря аппетита — безошибочные симптомы. Вскрытие показало, что все дело в печени, но это было отравление мышьяком, мы-то знаем.
— Бога ради, — произнес Драмм. — Что за ерунда. Кто сказал вам такую глупость?
— Марчанд! — с триумфом заявил Фитч.
— Лакей? — спросил Драмм, нахмурившись. — Он сумасшедший, помешался от горя. Он был предан своему хозяину, но это полная чепуха! Послушайте, Фитч, не было никакой необходимости убивать Бонапарта. Война завершилась, все было кончено, и он знал это. Он действительно ослабел, думаю, он позволил себе сдаться. Он умер, потому что понял — потрясения закончились. Он был по-своему великим человеком, этого я не отрицаю. Возможно, он умер по той же причине, по которой дикий орел не выживает в клетке. Мы его не убивали. Я уж точно нет.
— Он бы обязательно освободился, — с огромной уверенностью сказал Фитч. — Коалиция не могла быть спокойной, пока он дышал, и он знал об этом. Мы бы его снова вызволили. Я англичанин, здесь многие думают так же, как я, но я собираюсь в Новый Орлеан, там еще больше таких. Нас тысячи. Пока есть жизнь, есть надежда — этого вы боялись, Все не кончилось бы, пока он не умер. Поэтому к нему и подослали шпиона, покончить с ним таким способом, который бы не вызвал подозрений. Коалиция выступила в роли судьи, его врачи были орудием, но вы, Драммонд, стали палачом. Он начал болеть с того времени, как вы впервые туда приехали. Перед тем как покинуть Англию, я прослежу за тем, чтобы справедливость была восстановлена.
— Интересно, сколько времени и денег вы потратили на его дело, — произнес Драмм, — чтобы так обезуметь от горя?
— Что такое деньги по сравнению с честью? — спросил Фитч. — И что такое время, когда есть цель, в которую веришь? Я нашел звезду и следовал за ней. Вы погасили ее!
Он ходил и размахивал руками. Александра пригибала голову, когда он проходил мимо нее. Он сумасшедший.
— Я собираюсь оставить Англию, — продолжал Фитч. — Я больше не могу выносить пребывания здесь. Празднования, веселье, в то время когда все постоянно напоминает о моей потере. Я преподавал в этом посмешище, в этой пародии на Итон, в дурацкой школе, и только мечты позволяли мне выносить такую жалкую жизнь. Когда они оказались разбитыми, я понял, что должен уехать. В этот день я уволился из школы и направлялся в Лондон, чтобы покончить с делами перед отъездом. Я подъезжал к заставе — и увидел вас! Это был перст судьбы. Я узнал вас! — сказал он, резко развернувшись и глядя на Драмма. — Несколько лет назад я сопровождал одного увальня в кругосветном путешествии и убедил его остановиться на острове Эльба. Я говорил с императором и понял, какова цель моей жизни. Но тогда я увидел там и вас и расспросил о вас. Когда я вернулся, то продолжал следить за вами и вам подобными, за тем, когда вы уезжали и приезжали. Мы все так делали. У нас были списки. У Гаскойна тоже, вы никогда не видели их, мисс? Конечно, нет, Луис был осторожен, — ответил он сам себе, даже не повернувшись, чтобы посмотреть на ее реакцию. Все его внимание занимал Драмм. — Я не думал, что когда-нибудь еще увижу вас, Драммонд. А когда увидел, мне все стало ясно в ту же секунду, словно молния пронзила мой мозг. Я понял, что должен сделать. Судьба не могла доставить вас туда без всякой причины. Надо было воспользоваться моментом! Я попытался и потерпел неудачу. На этот раз такого не произойдет.
— Понятно, — устало проговорил Драмм. — Какая глупость, — продолжил он почти с сочувствием. — Но с моей стороны будет бесполезно все отрицать, верно? Лонгвуд был словно огромный курорт. Мы шутили, что это последний отдых Наполеона, потому что считали, что там он проведет свою жизнь, окруженный всеми существующими удобствами. Если это была тюрьма, то утопающая в роскоши. Там было столько врачей, и французских, и английских, не сосчитать, и все заботились о каждом его чихе. Постоянный поток посетителей со всего мира. Вечеринки, рауты, музыкальные спектакли. Бога ради, он привлекал больше внимания, чем пирамиды! Вы выбрали меня на роль злодея, потому что он вам потребовался. Я считаю, Фитч, что если бы вы могли подумать обо всем этом трезво, то поняли бы: что-то перевернулось у вас в голове, и вы больше не можете видеть жизнь такой, какая она есть.
— Вы были там дважды! — воскликнул Фитч. — И на Эльбе тоже. И вы, как известно, работаете на правительство.
Драмм вздохнул.
— Как и десятки других. Но вас ведь больше не интересует правда, верно? Потому что, если вы не сможете обвинять меня, то кого вы будете обвинять? Как вы сумеете отомстить тем, кто освободился от захватчика? Как отомстить самой Судьбе, самому Господу?
— Покончив с вами, — с удовлетворением произнес Фитч.
— И с мисс Гаскойн? — тихо спросил Драмм. — Вы, конечно, понимаете, что она тут ни при чем.
— Раньше была ни при чем, — согласился Фитч. — Теперь ситуация изменилась.
Глава 22
— Мисс Гаскойн оказалась поблизости в то время, когда в меня стреляли, — терпеливо говорил Драмм. — Совпадение, что вы оба натолкнулись на меня в тот день. И сегодня случилось такое же совпадение. Вот и все, что касается ее. Она помогла незнакомцу, нашла меня, словно больного щенка, в канаве и доставила домой, чтобы лечить. Сегодня я встретился с ней в Воксхолле, потому что хотел немного показать ей лондонскую жизнь перед тем, как она вернется домой. Нет причины вовлекать ее в наши дела.
Фитч рассмеялся:
— Ошибаетесь, уважаемый сэр. Сегодня я убью вас. Как я могу оставить ее в живых?
— Помилуйте ее, — просто сказал Драмм. — Возьмите ее с собой. Вы говорили, что когда-то хотели иметь такую жену, — безжалостно продолжал он, не обращая внимания на возмущение Александры — Теперь вы можете взять ее в жены, почему бы нет?
— Потому что я не хочу! — закричала девушка. Драмм предупреждающе взглянул на нее, но она слишком разозлилась, чтобы молчать. Наверное, он пытался спасти ей жизнь, но она была оскорблена таким методом спасения. Александра подумала, что у нее есть лучшее решение хотя бы для того, чтобы выиграть время. Если она убедит Фитча отложить задуманное, то, может быть, им удастся спастись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85