ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На этот раз судьба привела их в шумный кабачок с нещадно дымящим камином. Уильям уже мирно спал на груде чьих-то великодушно одолженных плащей, Кэтрин хотелось выйти на свежий воздух, подальше от омерзительного запаха сотен немытых тел, но, подняв воротник черного платья, она лишь отодвинулась в уголок.
Тошнота подступила внезапно, так же внезапно закружилась голова, и Кэтрин судорожно вцепилась в край дощатого стола, потом несколько раз сглотнула, чтобы предотвратить новый приступ. Но это не помогло, в легкие поступала лишь неприятная смесь дыма, запахов пригоревшей еды, пота и крови.
Она с неприличной торопливостью вскочила из-за стола, боясь, что ее вырвет на глазах людей, прислонилась к стене и сделала несколько глубоких вдохов.
Желудок как будто успокоился, головокружение тоже прошло.
Эта непонятная слабость наверняка вызвана усталостью, недоеданием, бессонными ночами и постоянным страхом. «Хорошо бы сейчас вдохнуть запах сочной травы, ощутить солнечное тепло, поесть вкусно и досыта!» — с тоской подумала Кэтрин.
Наклонившись, она ухватила стебелек, торчавший из земли, и тянула его до тех пор, пока он не треснул. Внезапно ей пришла в голову мысль, поразившая своей беспощадностью: когда-то она сурово осуждала себя за любовь к Хью Макдональду, которая чуть не стоила Уильяму жизни, а теперь сама тащит сына в пекло.
Окружающий мир разительно изменился. В нем больше нет уютной монотонности Данмута или величественного очарования Ненвернесса. Теперь он состоял из разбитых дорог, превратившихся из-за дождей в непросыхающее болото, кашля, не умолкающего ни днем, ни ночью, грязных тряпок, обернутых вокруг больного горла, и шерстяных лоскутов, заменявших бинты на ранах, которые из красных становились желтыми, а потом угрожающе зелеными. В этом мире существовали лишь стертые в кровь ноги, отмороженные пальцы да зловоние немытых тел. Словно по мановению волшебной палочки все, что прежде символизировало прочность, стабильность и красоту, было перевернуто с ног на голову, предано огню и мечу, на каждом шагу, за каждым поворотом дороги подстерегала опасность. Жизнь Кэтрин ограничивалась самыми необходимыми действиями: накормить Уильяма, по возможности уберечь его от простуды, следить, чтобы он не промочил ноги.
Каждый день шотландцы натыкались на отряды Камберленда, которые бросались за ними в погоню с той же страстью, с какой охотничья собака травит обезумевшего от страха кролика. Иногда Кэтрин хотелось разом покончить со всем этим, бросившись под колеса телеги. Если бы не Уильям, она бы так и сделала.
За две недели они прошагали две сотни миль, преследуемые английской кавалерией и свежими частями пехоты, специально отозванными с континента для борьбы с мятежниками. Снег чередовался с изморосью, ледяным ветром и дождем. Многие бывшие солдаты протерли обувь до дыр и теперь босыми ногами месили раскисший снег, все они простужены, голодны и измучены.
По слухам, герцог Камберленд был ровесником принца, и Кэтрин не раз задавалась вопросом: можно ли ожидать мудрости и сострадания от двадцатипятилетнего человека? У герцога больше, чем у принца, военного опыта, но меньше тщеславия. Кроме того, ему нечего терять, поскольку за ним уже закрепилась репутация человека кровожадного и жестокого, говорят, он не щадит даже пленных.
Двадцатого декабря принцу исполнилось двадцать пять лет, на его день рождения природа прислала свои поздравления в виде обильной порции снега. И смертей.
Четыреста солдат остались в Карлайле, чтобы обеспечить прикрытие отходящему войску. Это был живой щит между отступающими шотландцами и силами герцога Камберленда. В том, что все они погибнут, никто не сомневался еще до того, как в воздухе растаяло последнее «прости».
В один из серых промозглых дней Нед вдруг исчез. Как предполагала Кэтрин, лудильщик отправился на поиски провианта. Уильям сидел на муле, и, как ни старалась мать подбодрить сына улыбкой, его напряженный взгляд по-прежнему выражал только страх.
Перед ними шумела бурлящая река Эск, отделявшая Англию от Шотландии. Там, за рекой, начиналась вожделенная безопасность. Но прежде требовалось преодолеть водную преграду, и Кэтрин ни за что бы не справилась с задачей без посторонней помощи.
Смуглая мужская рука, вынырнувшая из-за ее спины, крепко ухватила поводья, вторая рука подняла Уильяма с седла. Кэтрин с удивлением обернулась и увидела Робби, сажающего мальчика к себе на плечи. Взгляд, которым они обменялись, длился не более секунды, поскольку сзади напирали те, кто стремился поскорее закончить переправу, а спереди неслись подбадривающие крики тех, кто это уже сделал. Взявшись за руки, Кэтрин и Робби вступили в ледяную черную воду, тут же провалились чуть не по шею, и Уильям судорожно вцепился в густые волосы юноши. Только раз с его губ сорвался испуганный крик, остальное время ребенок, как и взрослые, хранил молчание. У всех была одна мысль — поскорее добраться до противоположного берега, где уже играли волынки и были разведены костры, чтобы обогреть невольных купальщиков. И люди, и животные одинаково дрожали от холода.
Позднее, когда троица устроилась у огня, Кэтрин рискнула спросить Робби, как он здесь очутился.
Тот лишь с улыбкой покачал головой. «А ведь это в самом деле не важно, — вдруг подумала Кэтрин. — Главное, он здесь».
— Если бы ты знал, как я рада тебя видеть, — призналась она, и Робби вздрогнул, услышав ее голос. Чуть хрипловатый, немного изменившийся, он тем не менее напомнил ему о Ненвернессе.
Кэтрин очень похудела. Казалось, сильный ветер собьет ее с ног, мокрые волосы прилипли к голове, на обветренном лице выделялись румяные щеки и раскрасневшийся от холода нос. Губы припухли, словно ледяной ветер целовал их взасос, за ресницами, слипшимися от слез, которые она тщетно пыталась скрыть, прятались темно-карие глаза, покрасневшие от дыма и бессонных ночей. На руках она держала сына, который, уткнувшись ей в плечо, сладко посапывал.
Но в эту минуту Кэтрин показалась Робби настоящей красавицей.
— У тебя все в порядке? — задал он не слишком умный вопрос, ибо всем грозила в лучшем случае пневмония.
Он разыскивал их несколько недель, перемещаясь среди остатков разбитой армии принца. Иногда ему указывали верное направление, порой откровенно лгали, прельстившись деньгами, на которые Робби не скупился. Уже в Карлайле он услышал о некоем лудильщике и его спутниках, но ему понадобилось два дня, чтобы добраться до начала колонны.
Хотя на языке у Робби вертелась сотня вопросов, он почему-то спросил о принце.
— Видела его пару раз, — ответила Кэтрин. — Одет с иголочки. Должна признаться, он производит впечатление, жаль только, что этот товар не продается, иначе солдаты с удовольствием обменяли бы своего главнокомандующего на продовольствие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80