ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А он смотрел прямо перед собой, будто ее не замечая. Гнал он как сумасшедший.
Сэм ничего не сказал. Спина его вмиг покрылась липким холодным потом.
- И вот еще что, - задумчиво продолжил Нев, - когда парня выскребали из расплющенной машины, никаких пассажиров там не было. Во всяком случае, об этом не упоминается в отчете.
- Это ты убила Дерека? - спросил он Зубную Фею той же ночью.
- Какое тебе дело до Дерека? - усмехнулась она.
- Это сделала ты? Я хочу знать.
- Когда Линда была здесь, ты только и думал: «Чтоб ему провалиться, этому Дереку!» Разве не так? Ты и твои дружки постоянно его донимали. Ты ненавидел Дерека. Я это сделала или не я, не все ли тебе равно? Если это была я, можешь считать, что я оказала тебе услугу.
- Ты заставила его покончить с собой, да?
Фея не ответила. Она сидела в темноте, обхватив руками колени и презрительно кривя губы. Вид у нее был нездоровый. Сэм уловил исходящий от нее запах мертвечины, и страх за судьбу своих близких ледяной волной прокатился по его телу.
- Держись от меня подальше, - сказал он. - Я не хочу иметь с тобой ничего общего. Ты меня слышишь? Ничего общего!
Зубная Фея лишь сильнее сжала свои колени и уставилась на него, злобно прищурив глаза.
Через несколько недель после этих событий Линда нанесла один из своих нечастых визитов в Редстон. К тому времени все уже более-менее оправились от потрясения, вызванного гибелью Дерека; никто и не думал в чем-то винить Линду Правда, Чарли и Дот не преминули посетовать на то, что их дочь все больше отдаляется от своей семьи и от старых друзей. Но уже в первый вечер, после того как они, невольно понижая голоса, обсудили трагический случай с Дереком, былая сердечность и непринужденность вновь воцарились у семейного очага. Линда взахлеб описывала свою лондонскую жизнь; имена знаменитостей сыпались с ее уст, как конфетти на свадебных торжествах. Большинство этих имен ничего, не говорили Чарли и Дот, но они слушали внимательно, стараясь получить хоть какое-то представление о среде, в которой вращалась Линда.
- Пиппа говорит, что я должна снять квартиру в Мейфэре. Почему бы и нет, раз мне это по карману?
- А это лучше, чем место, где ты живешь сейчас? - спросил Чарли.
- Мейфэр, папа, это же Мейфэр! Вспомни «Монополию» .
Чарли покраснел.
- Ну да, я знаю, знаю. Я только спросил, насколько это лучше твоего нынешнего жилья.
- Пиппа говорит, что нужно жить в таком месте, где я буду все время на виду. Пиппа говорит, что все люди, идущие в рост, стремятся осесть в Мейфэре.
- Они просто еще не доросли до Редстона, - вставил Терри.
- Не слишком ли много на тебе косметики? - заметила Дот, разглядывая ее лицо.
- Не больше, чем раньше. Просто я стала краситься по-другому. Пиппа говорит, что с прежним макияжем я походила на официантку из пролетарской пивнушки.
Дот, в свое время учившая ее делать макияж, ограничилась презрительным фырканьем.
- Сдается мне, - пропыхтел Чарли, - что эта твоя без конца говорящая Пиппа - та еще старая клизма.
С этими словами он вылез из кресла и покинул комнату. Дот многозначительно посмотрела на Линду.
Вскоре после того, как Линда вернулась в Лондон, одна из бульварных газет напечатала ее фото в мужской майке. Никаких других предметов одежды на ней не было. Вырез майки почти полностью открывал грудь Линды, лишь самым краешком цепляясь за соски. При виде этого бесстыдства Чарли пришел в ярость и даже был вынужден взять отгул. Он сказал, что отныне никогда не сможет прямо смотреть в глаза товарищам по работе. Сэм раздобыл экземпляр газеты, вырезал фотографию Линды и повесил ее на стену над своей кроватью.
Примерно в то же время в их школе появился новый учитель английского по имени Иэн Блайт, длинными волосами и пристрастием к спортивным курткам из ткани «в елочку» резко выделявшийся среди остальных членов преподавательского коллектива. Как-то раз он встретил в школьном коридоре Клайва с диском под мышкой.
- Что это у тебя?
- Простите, сэр?
- Что за пластинка?
- Сонни Бой Вильямсон, сэр.
- Можно взглянуть? Ого, американский оригинал! У меня была такая в студенческие годы, но я ее угробил по неосторожности. Ты не дашь мне свою на один день, чтобы я переписал?
Так началась дружба между преподавателем и учеником - дружба, основанная на увлечении блюзом. Коллекция пластинок и магнитофонных записей у мистера Блайта была еще более внушительной, чем у Клайва. Кроме того, он руководил клубом фолк-музыки, раз в месяц собиравшимся в задней комнате бара «Петушиный гребень» в соседнем с Редстоном местечке Фроусли.
- Если хочешь, приходи в клуб, но только учти: никакого алкоголя в моем присутствии, - сказал Блайт строго.
Клайв взял с собой Сэма, Алису и Терри, и в дальнейшем они стали посещать эти собрания регулярно, компенсируя запрет на алкоголь употреблением «дури» снаружи, перед заходом в «Петушиный гребень», и беспрерывным курением обычных сигарет, находясь внутри. Иногда выступавшие здесь музыканты были на высоте, иногда так себе, но все равно это было лучше, чем бесцельно бродить по улицам или убивать время в Редстонском молодежном клубе.
Сам Блайт очень недурно исполнял на гитаре классические блюзы; правда, вокалист он был не ахти. Клайв только что не молился на нового учителя, следствием чего стал его стремительный прогресс в английском и литературе - ранее успехи Клайва в данной области, по сравнению с математикой и другими точными науками, были весьма скромны. Все преподаватели школы, включая Блайта, уговаривали его досрочно сдавать вступительные экзамены в Оксфорд, но Клайв при поддержке отца упорно сопротивлялся попыткам отделить его от «серой массы» сверстников.
Шизики обычно покидали «Петушиный гребень» за полчаса до закрытия, чтобы успеть на последний автобус, уходивший в Редстон. В один из таких вечеров они подверглись ничем не спровоцированному нападению шестерых или семерых подростков из Фроусли. Обмениваясь шутками, они вышли из паба и сделали десятка два шагов по темной улице, когда Сэм услышал крик: «Валите в свой Редстон, недоноски!» - и в щеку ему врезался крупный обломок кирпича. Сэм осел на землю; голоса и шум начавшейся драки доходили до него как сквозь ватные затычки в ушах. Он с трудом приподнялся и выплюнул на землю сгусток крови и выбитый зуб. Голова гудела, в глазах двоилось, но тем не менее он сумел опознать склонившееся над ним лицо.
- Это я заберу, - сказала Зубная Фея, ухмыляясь и протягивая руку к его зубу.
Выходит, она была в числе нападавших! Сэм встал на ноги и принялся почти вслепую молотить кулаками. Он почувствовал, как чей-то нос хрястнул, попав ему под руку. В общей свалке Сэм еще раз мельком увидел Зубную Фею, которая в этот момент наседала на Алису. На шум из паба выскочили несколько мужчин, и неведомые хулиганы тотчас растворились в ночи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85