ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR Dinny SpellCheck Somiko
«Затерянные во времени»: Русич; Сммоленск; 1995
ISBN 5-88590-300-Х
Аннотация
В романе американской писательницы рассказывается об удивительном событии, происшедшем с фотомоделью Шеннон Клиэри, неожиданно перенесшейся в XVII век. Здесь она находит свою любовь, гармонию в жизни, спокойствие – все то, чего ей так не хватало в наше безумное время.
Кейт Донован
Затерянные во времени
ПРОЛОГ
– Шеннон, это Колин. Только что узнал, что с тобой произошел несчастный случай… Не подходи к телефону, малыш, если не можешь, позвони мне позже… Я люблю тебя, Шеннон… Знаю, сейчас не время говорить об этом, но… позвони мне, окей?
– Это Дасти, милая. Ответь мне, если ты дома… Проклятье… Послушай, Шенни, я не упрекаю тебя ни в чем, но ты должна выслушать меня. Твоя сестра приказала не подпускать меня к твоей квартире на пушечный выстрел. Знаю, что не должен звонить тебе, но… Если не смогу увидеть тебя, поговорить с тобой, мы просто не сможем ничего решить. Ты ведь знаешь, я никогда бы не ударил тебя. Это был несчастный случай… Я люблю тебя, Шенни… И… мы ведь собираемся пожениться… Прошу тебя, возьми трубку… Черт возьми, у меня голова идет кругом…
– Шеннон, это опять Колин. Я только что разговаривал с твоей мамой… Думал, может ты у нее, но ты, вроде бы, поехала домой – так она мне сказала. Срочно позвони мне, малыш, нам надо поговорить. Ходят странные слухи, будто Дасти ударил тебя или что-то в этом роде, и что ты больше не собираешься быть фотомоделью. Надеюсь, это неправда. Не подводи меня, малыш. Ты ведь знаешь, я рассчитываю на тебя… на то, что ты будешь участвовать в нашем движении. Мы ведь обещали, помнишь?
– Привет, это Гвен. Я распорядилась, чтобы тебя не беспокоили… Похоже, ты спятила, поехав домой. Там ты совсем одна, а мама просто жаждет поухаживать за тобой. Ну да ладно, отдыхай, но если Дасти Камберленд попытается связаться с тобой, сообщи мне немедленно, и я засажу этого ублюдка на пару дней за решетку. Кстати, его адвокаты согласились с нашим предложением не сообщать прессе подробности этого вашего э-э– происшествия. Они разорвали контракт, и теперь ты свободна, как птица, пусть и без работы. Но если захочешь, только скажи, и я найду тебе классного агента. Тебе ведь не сорок, а всего двадцать два. Зарабатывай, пока можешь…
– Это опять Гвен. Надеюсь, ты не спала. Забыла сказать, что днем случайно столкнулась с твоим бывшим поклонником, Колином. Он слышал о несчастном случае с тобой. Возможно, он позвонит… Хочешь бесплатный совет? Скажи ему, что твой денежный фонтан иссяк, и ему придется выкарабкиваться самому. Кстати, о бесплатном совете. Мой секретарь послал Дасти счет за услуги. Теперь ты от него избавилась навсегда. Поправляйся…
– Шеннон, дорогая, это мама. Не подходи к телефону, если отдыхаешь. Я зайду завтра – проверю, как ты. Только что разговаривала с Гвен. Когда почувствуешь себя лучше, позвони ей и поблагодари за хлопоты. Она забросила все дела, чтобы получить ордер на запрет посещений и звонков от Дасти. Я люблю тебя, дорогая. Береги себя…
– Привет, Сие, это Фил. Надеюсь, ты отдыхаешь? Тебе никто не надоедает?.. Сегодня я еще на Гаваях, а завтра лечу в Австралию. Хотелось бы отложить поездку до твоего выздоровления, но и билеты, и гостиница заказаны заранее… Да ты и сама все это знаешь. В любом случае, отдыхай – тебе даже полезно ненадолго остановиться. Слишком долго ты была поглощена делами, не заботясь о себе. Держись от Дасти и как его там – Марсалиса подальше. Попытайся найти что-нибудь для себя в университетском справочнике. Сис, ты меня слушаешь? Поучаю тебя, а позвонил, чтобы сказать, что люблю тебя. Знаю, что дела важны для тебя, но Земля и меньшие братья наши могут подождать пару недель, пока ты не отдохнешь. Пришлю тебе открытку из Сиднея. Надеюсь, я не напугал тебя до смерти перед отъездом… Если бы хоть кто-нибудь из моих коллег услышал меня тогда, меня бы с позором изгнали из ОООС! Скоро я приеду, и мы возьмем палатки и снова отправимся в Олтон, на водохранилище. Люблю тебя!
ГЛАВА 1
Изумрудные глаза Шеннон Клиэри засияли от счастья. Доктор разрешил ехать, правда, несколько удивившись.
– Почему вас тянет в дорогу, мисс Клиэри, если можно несколько дней понежиться в постели, принимая знаки любви и внимания от друзей и родственников, нанять сиделку и полностью оправиться от сотрясения мозга?
Вдыхая чистый, влажный воздух, насыщенный запахом омытого апрельским дождем леса, Шеннон прошептала:
– Вот и ответ на ваш вопрос, доктор. Нет нужды лежать дома в постели, если можно спать под звездами.
Мысль о поездке постоянно преследовала ее. И сейчас она мчалась по направлению к Олтонскому водохранилищу, удаляясь от города и от своей скромной однокомнатной квартирки. Ей было восемь, когда они с Филиппом, старшим братом, впервые разбили здесь свой лагерь. Криво усмехнувшись, Шеннон напомнила себе, что именно в этих местах ей встретился «Бродячий дух» – дух очень высокого, почти десяти футов, мужчины с угрюмым и злобным лицом. Тогда она страшно испугалась и упала, сильно ударившись головой о камень, а на все вопросы встревоженного брата лишь повторяла:
– Бродячий дух… бродячий дух!
Сохранившийся в памяти день был полон событиями и, как нельзя лучше, отвечал цели их поездки: развеять на лесной поляне пепел отца Шеннон. С тех пор они не возвращались в эти места. Рабочий график ее страдающего работоманией брата, постоянные съемки рекламных роликов и плакатов у самой Шеннон – все это не оставляло времени на отдых. Сейчас Филипп в отпуске, и ей тоже необходимо отдохнуть после столь долгой напряженной работы. А тут еще это потрясение…
Темно-зеленый с желтоватым отливом джип – рождественский подарок экс-работодателя и экс-жениха Дасти Камберленда – свернул на узкую грунтовую дорогу. Из сторожки вышел светловолосый смотритель. Шеннон улыбнулась ему.
– Доброе утро. Прекрасный денек для пикника в лесу, мисс. Вчерашние тучи разогнали всех отдыхающих, и у вас большой выбор удобных мест для отдыха, – приветствовал ее смотритель.
Лицо Шеннон осветилось улыбкой.
– Я приехала не на пикник и не на один день… на неопределенный срок, – она кивнула на список цен, прикрепленный к столу сторожки. – Дней на восемь, не меньше.
Смотритель удивленно пожал плечами.
– Вы собираетесь жить в палатке совсем одна? Что ж, если вам надоест одиночество, я весь день здесь в сторожке, читаю.
– Устроюсь, и, может быть, поброжу по окрестностям. Я не была здесь с детства… Хотелось бы найти то место, где мы останавливались тогда. У вас есть карта?
– Конечно. В этом путеводителе есть небольшая карта, а более подробная – на турбазе.
Взяв книжечку, Шеннон внимательно рассматривала карту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79