ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Странно, что человек, живущий в мире насилия, умеет проявлять сострадание.
Как бы она желала понять его!
Закончив есть, она слегка откинулась на стуле, держа в руке бокал с вином. Только теперь она заметила у Джека маленькую золотую серьгу. Она невольно улыбнулась.
Джек помедлил.
– В чем дело?
– Меня удивляет сережка. Вы носите ее все время, пока мы в море, но на моем приеме ее у вас не было.
В его глазах заиграло веселье.
– Это был бы самый верный способ выдать себя. Не так ли?
– Да, правда. – Она глотнула вина. – Зачем вы ее носите?
Он пожал плечами:
– Старая морская легенда говорит, что для пирата единственный способ попасть в рай – это купить себе пропуск, вот мы и носим на себе золото как плату за вход.
– Тогда почему у вас такая маленькая сережка?
– Мне сказали, что на всей земле не найдется столько золота, чтобы заплатить за мой пропуск.
– Вы действительно так чувствуете?
– Я же сказал, это легенда. Я не говорил, что верю в нее.
Вот опять. Неприятная нотка в голосе говорила о том, что он от нее закрывается. Закрывает самого себя от своих чувств. «Опять ты от меня таишься». Ее очень беспокоило, что он делает это так мастерски. Должно быть, за свою жизнь привык и это для него естественно.
Музыка на мгновение замолкла, потом заиграли медленную балладу.
– Не хотите ли потанцевать? – спросил он.
– С удовольствием, – честно ответила она.
Он подошел к ее краю стола, отодвинул стул, подал руку и вывел ее на свободное место возле окна. Когда он привлек ее к себе удивительно сильными руками, у нее закружилась голова. Он был слишком красив и великолепен себе во благо.
Она взглянула в настороженные глаза, которые не выдавали ни чувств, ни мыслей, и вспомнила, каким очаровательным, мальчишеским было его лицо, когда он спал. Свечи золотили ему волосы и придавали лицу мягкое сияние, сильные и нежные руки вели ее в танце с большим мастерством.
– Знаете, чего бы я хотела? – спросила она.
– Чтобы я отвез вас к отцу?
– Нет, кроме этого?
– Не могу вообразить.
Она прикусила губу, набираясь храбрости. Посмеет ли она сказать? Не дожидаясь, когда съежится от страха, она сказала:
– Я бы хотела, чтобы вы хоть на миг впустили меня в себя.
Его лицо тут же приняло дьявольское выражение.
– Забавно, но я того же самого хотел бы от вас.
– Джек, вы испорченный человек.
– Просто стараюсь добиться своего. «Как и я».
Она тоже изворачивалась, как могла: она танцевала наедине с бандитом обаятельнее самого дьявола, и все, что могла сделать, это не дать ему того, чего хотел он.
Что бы она почувствовала, если бы могла погладить самое прекрасное тело, которое когда-либо видела? Каково это – лечь рядом с ним и дать научить себя всем наслаждениям любви? Испытать те чувства, которые мужчина может вызвать в женщине...
«Поцелуй меня, Джек», – мысленно взмолилась она.
Но если он это сделает, она может отдаться ему. Как будто подслушав ее мысли, Джек опустил взгляд на ее губы.
– Я люблю, когда вы так близко ко мне. Я чувствую ваше дыхание на шее, и от него по всему телу пробегает дрожь и жар.
Надо было бы возмутиться, но она затрепетала. «Возьми меня, Джек». К счастью, слова застряли в горле. Он наклонил голову, она приоткрыла рот для поцелуя. Их дыхания смешались...
Раздался громкий стук в дверь.
Джек выругался.
– Черт побери, что там, пожар на корабле? – взревел он.
– К-капитан? – заикаясь произнес Кит. – Это опять я.
На лице Джека отразилось раскаяние.
– Входи, Кит. Я подумал, это кто-то другой. – И он отошел отЛорелеи.
Лорелея пыталась восстановить самообладание, стряхнуть с себя томление и непристойные желания. Слава Богу, что пришел Кит. – Еще минута – и она бы... Она не хотела думать о том, что бы она сделала. Джек бросил через плечо:
– Я вернусь через несколько минут.
Она только кивнула. Джек вышел. Дрожащими холодными руками она вынула пузырек со снотворным, спрятанный между грудей. Сейчас у нее появился шанс им воспользоваться, и она должна это сделать, хотя бы для того, чтобы уберечь свою добродетель.
Она вылила варево в его бокал и размешала пальцем, потом вернула пузырек на место.
Дожидаясь Джека, она подошла к окну и стала смотреть в океанский простор. По волнам плескался лунный свет. Океан излучал мир и покой.
Она услышала, как отворилась дверь; обернувшись, увидела, что Джек за ней наблюдает.
– С ним все в порядке? – спросила она.
– Он подумал, что одна из тех голов пробралась к нему в комнату. Оказалось, что это голова деревянной лошадки, которую он давно сломал.
Она засмеялась. Джек подошел, и смех угас, сердце забилось, она боялась того, что может сделать, если он ее обнимет.
– Не принесете ли мне вина? – спросила она.
Он медлил.
– Я бы хотела предложить тост, – сказала она, чтобы у него не было возможности отказаться.
Он подозрительно посмотрел на нее:
– Тост?
– Да.
Он принес бокалы. Лорелея пыталась умерить волнение, возникшее при взгляде на его испорченное вино. Рука слегка дрожала.
– Какой у вас тост? – спросил Джек.
– Я хотела бы поднять тост... за океан. Пусть всегда будет... таким же красивым.
Джек искоса посмотрел на нее. С ней что-то было не так, и как только он пригубил вино, то сразу понял, в чем дело. Она пытается его усыпить! Он узнал вкус отвратительного варева Кейси, которым она поила раненых, когда на них не действовал лаудаум. За годы он к нему притерпелся.
Чего Лорелея хочет добиться, приведя его в бессознательное состояние? Сбежать от него она не может. На корабле бежать некуда.
«Генри! – подумал он, и у него потемнело в глазах. – Она собралась к Генри».
Сначала от этой мысли он заледенел, но потом отмел ее. У Генри достаточно разума, чтобы не посягать на женщину, которую Джек объявил своей. Нет, она хотела чего-то другого. Чего-то такого, о чем он не подумал. Но он это вскоре выяснит. Запрокинув голову, он осушил бокал.
Лорелея в панике смотрела, как он пьет. Когда средство подействует? Джек нахмурился и приложил руку ко лбу:
– Я как-то странно себя чувствую.
Неужели она дала слишком много?!
– Что с вами? – спросила она, ужасаясь, что могла ему навредить.
– Я... по-моему, мне надо прилечь. – Он застонал и покачнулся. – Как болит голова! Боюсь, мне не добраться до кровати.
«Не дай Бог, чтобы я ему причинила вред», – взмолилась Лорелея.
– Я позову Тарика, он вам поможет.
– О... не знаю, смогу ли его дождаться. – Он опять покачнулся.
Испугавшись, она подставила плечо:
– Обопритесь на меня, я вам помогу.
Джек повесил руку ей на плечо и привалился к ней.
– В ту дверь. – Он кивнул на дверь справа от нее. Она двинулась туда.
И вот она в его каюте и на его кровати! Он успел лечь раньше, чем ослаб.
– Джек? – Она потрясла его за плечо. – Джек, вы заснули?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60