ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

он ничего не примет от этого человека. Чтобы иметь возможность спокойно приходить на его могилу.
– Мне ничего от тебя не нужно, старик.
Уолингфорд величественным жестом одернул китель.
– Да, я уверен, что ты разбогател зато время, что грабил людей.
– Этому я научился, когда подыхал от голода в сточных канавах.
Уолингфорд поморщился, потом глубоко вздохнул, как будто успокаивал себя.
– Прекрасно, не бери. Я знаю, что это не облегчит мою совесть, не доставит радости тебе, просто я должен был это сделать.
Джек скривил губы:
– А что скажет милейшая Шарлотта?
Лицо адмирала затвердело.
– Меня не волнует, что она скажет. Она на долгие годы превратила мою жизнь в ад. Как ты думаешь, почему я хожу в море, зная, что умираю? Потому что мне лучше жить здесь, чем видеть ее рядом и слушать ее каркающий голос.
Джек невольно фыркнул. Хоть какая-то справедливость есть на этом свете.
– Когда ты улыбаешься, ты очень похож на мать.
Джек словно очнулся.
– Пожалуйста, ответь мне на один вопрос, – попросил Уолингфорд.
Джек с недоумением уставился на него – как он смеет о чем-то просить?
– Зачем ты вызвал меня сюда? – продолжал Уолингфорд. – Я подумал, что ты обо мне сожалеешь. Что тебе меня не хватает.
– Я хотел тебя убить.
– Я подумал, что после всех этих лет ты захотел примириться.
Джек не мог этого так оставить. Нет, пусть этот негодяй узнает правду.
– Ничего ты не понимаешь, – прорычал он. – Ты все у меня отнял – мать, безопасность, достоинство. Полгода назад ты поджег корабль «Белая голубка», помнишь?
– Да, помню. Корабль «Патриотов» вырвался из блокады, и я сделал все, чтобы защитить интересы короны. Почему тебя это трогает?
– Потому что на том корабле находился человек, который был мне отцом, и ты его убил.
По щеке Уолингфорда скатилась одинокая слеза.
– Мне очень жаль, Джек. Я не знал. Перед этой искренностью Джек смешался. Уолингфорд подошел к столу и выдвинул ящик. Он достал кинжал с ручкой из слоновой кости и положил на стол.
– Вот. Убей меня. Можешь это сделать, я заслужил.
Джек шагнул и протянул руку. Он уже готов был взяться за кинжал, но отшатнулся. Лорелея выкупила его жизнь, и он не позволит отцу снова ее отобрать.
– Ты этого не заслуживаешь.
Уолингфорд прерывисто, облегченно вздохнул.
– Джек, я все сказал. Надеюсь, когда-нибудь ты сможешь найти в своем сердце желание избавиться от ненависти, которую ты ко мне чувствуешь.
– Говорят, со временем все становится возможным. – Джек повернулся и вышел из каюты.
– Зачем ты солгала, Лорелея? – спросил Джастин, как только они остались одни в маленькой каюте.
Лорелея погладила его по щеке. Бедный, дорогой Джастин. Он похудел, глаза ввалились.
– Ты обо мне тревожился?
– Конечно, – сказал он и положил руки ей на плечи. – Я не мог ни есть, ни спать от страха, что может сделать с тобой этот монстр.
Ее охватило чувство вины. Он страдал, а она по большей части наслаждалась жизнью.
– Джек совсем не такой, как ты думаешь.
Джастин был ошеломлен.
– Как ты можешь так говорить?!
Она отвела взгляд. На сердце было тяжело: она не хотела обижать Джастина. Ни в коем случае. Но если сказать ему правду, это его убьет.
– Ты все еще хочешь на мне жениться? – спросила она.
– Конечно. Почему... – Щеки залила краска, голос потух. – Если он наложил на тебя лапы, клянусь, я его...
– Утопишь в крови?
Джастин посмотрел на нее убийственным взглядом. Она сдержала улыбку.
– Извини, Джастин. Просто я видела вашу дуэль, и хотя я все еще тебя люблю...
На него навалилось понимание. Ужас и недоверие засветились в глазах.
– Нет, Лори. Скажи, что это неправда.
– Хотела бы, но это так. Его я тоже люблю.
Лицо его потемнело.
– Настолько, что ради него отшвырнешь меня?
Сцепив руки, Лорелея уставилась в пол.
– Я не отшвыриваю тебя, Джастин. Просто...
Он прижал палец к ее губам:
– Ничего больше не говори. Я не желаю слышать. Я все понял в тот же момент, как увидел твое лицо, когда ты за него просила. Он знает о твоих чувствах?
Стараясь не встречаться с ним глазами, Лорелея пожала плечами.
– Тогда скажи, что он тоже тебя любит.
– Хотела бы, но не могу.
– О, Лори, – сказал он и обнял ее. – Ты знаешь, как я тебя люблю, но я бы солгал, если бы не признался, что испытываю облегчение.
Она изумленно уставилась на него.
– Да, облегчение от того, что он не причинил тебе вреда, и от того, что ты больше не хочешь выходить за меня замуж.
– Почему?
Он отодвинулся и посмотрел на нее с улыбкой.
– Я не тот человек, который тебе нужен. Я всегда это знал, но ты так хотела получить меня, что я не мог тебя разочаровать. По правде говоря, ты такая живая и милая, а я просто Джастин, которому нравится сидеть тихо, тогда как ты желаешь быть в центре внимания. Это неплохо, за это я тебя люблю, но со мной ты никогда не будешь счастлива. Я уверен, через некоторое время мой однообразный образ жизни исчерпает твое терпение.
У нее сжалось горло, она ласково улыбнулась ему:
– Ты замечательный человек.
– Недостаточно замечательный, – вздохнул он. – Ступай, пока я не передумал. Иди к своему пирату. – Он повернул ее к двери.
Лорелея заглянула ему в лицо.
– Спасибо.
У него были печальные глаза, но он дотронулся губами до кончиков своих пальцев, а затем прикоснулся к ее носу.
– Скажи ему, чтобы хорошо с тобой обращался, а не то нам придется столкнуться в кровавом поединке.
Она засмеялась, он открыл дверь и легонько подтолкнул ее к выходу. Лорелея вышла на палубу и оказалась в нескольких шагах от Джека. Он направлялся к лодке. Забыв о роли леди, она подбежала и схватила его за руку.
– Привет.
У него в лице мелькнуло удивление.
– Что ты тут делаешь?
Она заколебалась. Что-то было не так. Джек выглядел расстроенным и... да, он выглядел потерянным.
– Я иду с тобой.
Он оглянулся вокруг, потом покачал головой:
– Ты больше со мной ничем не связана.
– Нет, связана.
– Женщина, хоть раз будь разумной. Иди домой.
Она протянула к нему руку.
– Но, Джек...
Он уклонился от ее руки.
– Никаких «но». Я не хочу, чтобы ты была рядом, не хочу, чтобы ты до меня дотрагивалась. Ничего не хочу от тебя, только чтобы ты оставила меня одного!
Она отступила, слезы застилали глаза, но она не заплакала. Он не должен видеть, как ей больно. А потом ее охватила злость. Двум мужчинам, которых любила, она в лицо врала, она спасла Джеку жизнь, и вот награда! Ну и черт с ним, если он так к ней относится.
– Прекрасно. Уходи. Ты прав, здесь я дома. Я принадлежу этому миру. Здесь мне не страшны такие, как ты.
В его глазах что-то мелькнуло, но потом взгляд затвердел. Он прошел мимо нее и спустился в лодку. Сначала Лорелея не могла поверить, что он ее покинул. Она заставила себя подойти к перилам и увидела, как он гребет к берегу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60