ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Не приведи Бог… Ничего себе хорошенькое выгодное дельце.
— И как долго, — ровным тоном осведомился Джерард, — вы занимались этим дельцем?
— Месяцев пятнадцать, около того.
— И все время вино и виски?
— Нет. Начали с вина, А виски… только с полгода назад.
— И всегда «Беллз»?
— Да.
— И куда же шел отсюда этот самый «Беллз»?
— Куда?.. — Вернон врубился не сразу. — О, мы всю дорогу торговали им здесь, в барах. Ну и в ложи тоже иногда подавали. Отправляли на другие спортивные мероприятия, которые обслуживала фирма мистера Квигли. Ну, разные там свадьбы, банкеты, танцы. Везде…
Физиономия у Квигли вытянулась. Он был в шоке и выглядел при этом почти комично.
— И, видимо, полагали, что никто не заметит разницы? — спросил Джерард.
— Ну, наверное, так… И надо сказать, что по большей части люди не замечали. Во всяком случае, там, где много народа. Разные другие запахи, все такое… Это еще Зарак говорил. И был прав.
Я всегда знал, что официанты по винам — отъявленные циники. И если бы не ненависть Окни к поставщикам, если бы не его твердое нежелание принимать то, что они норовили подсунуть, я, возможно, обнаружил бы «Рэннох», он же «Беллз», еще раньше, в его ложе.
— Вы знали, какое именно виски продавали под видом «Беллз»? — спросил Джерард.
Вернон несколько растерялся. Похоже, он не задумывался об этом.
— Шотландское.
— А вам известен молодой человек по имени Кеннет Чартер?
— Кто? — Верной вытаращил глаза.
— Ладно, вернемся к Полу Янгу, — сказал Джерард, ничем не выдавая своего разочарования. — Это с вами он спланировал ограбление лавки мистера Бича?
Очевидно, Вернон все же еще не достиг состояния полностью раскаявшегося грешника. Он метнул в мою сторону злобный взгляд.
— Да нет, вы чего! Просто позаимствовал у меня на время фургон, вот и все. Я дал ему ключи.
— Что?! — воскликнул Квигли. — Тот самый краденый фургон?
Квигли… Ну конечно же! «Кволити хаус провижнс». Я взял со стола один из прайс-листов и с запозданием прочел первую верхнюю строчку: «Крисп, Дюваль энд Квигли лтд. Транспортные услуги — „Кволити хаус провижнс“. Стало быть, тогда на заднем дворе у меня находился фургон, принадлежавший Квигли.
— Да они собирались его вернуть! — начал оправдываться Вернон. — Откуда им было знать, что этот чертов торговец заявится в свою лавку в воскресенье вечером… — Он снова с ненавистью покосился на меня. — Сказали, что он мог запомнить номер, а потому машину надо на время спрятать. А потом бы мы ее вернули, точно вам говорю! Бросили бы где-нибудь на дороге, когда полиция маленько остыла. Это они велели мне сообщить о пропаже фургона, но только не вышло. И чихнуть не успел, как отовсюду налетели эти легавые.
— «Они»… — спокойно заметил Джерард. — Кто же эти они, позвольте спросить?
— Ну… эти, как их… которые работают на Пола Янга.
— Имена, фамилии?
— Не знаю.
— А вы попробуйте вспомнить.
— Денни. Только его и запомнил. Одного из этих ребят звали Денни. Просто мне сказали, что за фургоном зайдет Денни. Собирались привезти вина из лавки сюда, ко мне, но так и не появились. До девяти прождал. Уже потом мне сказали, что объявился этот… — Верной кивком указал на меня, — и что там что-то такое случилось… короче, они не приедут. А уже после я узнал, что эти жлобы все перепутали и забрали совсем не то, так что вся эта затея оказалась пустой тратой времени.
— А кто-нибудь говорил вам, что именно с ними случилось? — небрежным тоном осведомился Джерард.
— Нет. Ну, только, что они запаниковали… будто бы оттого, что произошло что-то непредвиденное, но я так и не понял что.
— И все же насколько хорошо вы были с ними знакомы? — продолжал настаивать Джерард.
— Да незнаком я! Денни, водитель фургона, работает на доставке. Возит сюда товары. Второй парень иногда заходит. Говорит мало.
— И как часто производятся эти доставки?
— Примерно раз в неделю. Зависит от ситуации.
— От того, сколько вы продали?
— Да.
— А почему они не использовали при ограблении лавки мистера Бича свой фургон?
— Уж больно здоровый… И потом, у него на дверце надпись: «Винтнерс инкорпорейтед». И потом… вроде бы он тогда был неисправен.
— А вы можете описать Денни и его приятеля?
Вернон пожал плечами.
— Молодые ребята.
— Прическа?
— Да никакой особенно. Нормальная.
— Не черные кудрявые волосы в стиле «афро»?
— Нет, — уверенно и одновременно недоуменно ответил Вернон. — Самые обыкновенные волосы.
— А откуда они приезжали? Откуда привозили вино?
— Понятия не имею, — сказал Вернон. — Я никогда не спрашивал. Да они бы и не ответили. Не больно-то разговорчивые были ребята… Работали на Пола Янга, вот и все, что я знаю.
На сей раз эти два слова, Пол Янг, он произнес почти без запинки. Видимо, привык, подумал я.
— А когда вы впервые встретились с Полом Янгом?
— Ну, как только начал раскручивать это дельце… Когда сказал Зараку, что заинтересован. Он предупредил, что приедет босс, посмотреть на меня, потолковать и объяснить, что к чему. И он приехал. И вроде бы я ему понравился. Сказал, что мы нормально поладим… и почти все время так оно и было.
Если не считать того, что Вернон начал грабить своего хозяина, подумал я. Но, похоже, он вовсе не собирался в этом признаваться даже самому себе.
— А как настоящее имя Пола Янга? — спросил Джерард.
Тут исповеди сразу пришел конец. Верной ответил коротко и злобно:
— Пол Янг, как же еще!.. Джерард покачал головой.
— Пол Янг, — продолжал упорствовать Вернон. — Именно так его и зовут.
— Нет, — сказал Джерард.
Пот струйками стекал по вискам и щекам Вернона.
— Он рассказывал, что, когда умер его брат и он пошел в «Серебряный танец луны», не имея ни малейшего понятия, что там орудует полиция, ему пришлось назваться первым именем, которое пришло в голову, потому что он не хотел быть втянутым в эту историю со спиртным… А потом сказал, что Зарак убит и его будут искать, но искать под именем Пол Янг, а такого человека на свете не существует… И еще предупредил, что ежели кто сюда явится, чего по идее быть не должно, но так, на всякий случай… велел называть его Полом Янгом. И Боже ты мой, именно так я его и называл, и ни за что не скажу вам его настоящего имени, потому как иначе… он меня прикончит. Я не шучу… я точно знаю, что прикончит! Я лучше за решетку сяду… но не скажу!
Говорил он искренне, и страх его был оправдан. Однако я несколько удивился тому, что Джерард не стал давить на него, не стал настаивать.
А просто сказал:
— Что ж, хорошо, — и после паузы добавил: — Тогда, я думаю, все.
На какую-то долю секунды Вернону, видимо, показалось, что он соскочил с крючка, что самое страшное теперь позади. Он даже выпрямился и расправил плечи, обретая прежний самоуверенный вид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87