ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Заднее окно машины со следами дождевых капель медленно опустилось, и раненый офицер пристально посмотрел на девочек. Одна из них, та, что была повыше, импульсивно скинула с головы капюшон и, счастливо засмеявшись, замотала длинными темными волосами. Она проворно перепрыгнула через широкую лужу, подобрав повыше накидку и зеленую форменную юбку. При этом на мгновение обнажилось гладкое, загорелое левое бедро, на котором красовалась черная звездная родинка. Потом девочки развернулись и помчались к зданию школы.
Блеснув глазами, молодой прапорщик медленно поднял стекло машины. Его скуластое лицо осветилось едва уловимой улыбкой.
– Все, я готов, – спокойно сказал Райкер Ролей. – Давай, поехали в госпиталь для ветеранов.
Первая тревожная публикация появилась в «Дейли Верайети». Заметка Ами Эчерда называлась: «Разразится ли скандал в Большом вигваме на техасской равнине?»
Из своего номера в лондонском отеле Си Си опроверг изложенные в заметке факты, заявив, что у них с Каролиной прекрасные отношения. Он посмеялся над слухами о жестоких ссорах за закрытыми дверями «Мюзикленда».
– Мы с женой никогда не жили счастливее, чем сейчас, – уверенно заявил Си Си Маккарти.
Но через шесть месяцев после холодного утра, проведенного с Донни Уиллером в сарае на Сиело-Виста, Каролина попросила мужа о разводе.
Си Си только что вернулся из продолжительных гастролей по Европе. Быстро поднимаясь по лестнице, он весело кричал:
– Дорогая, я дома!
Каролина вышла на лестничную площадку, и сердце забилось у него в груди от того, что он снова видит жену. Си Си улыбнулся и широко распахнул руки, ожидая, что она бросится в его объятия.
– Си Си, – сказала Каролина не двигаясь, – мы… я должна поговорить с тобой.
Она закрыла двери библиотеки и повернулась к нему лицом. Он почувствовал, что не может дышать.
– Мне нелегко это говорить, Си Си, – сразу перешла к делу Каролина, – но я хочу получить развод.
Словно пораженный громом, он уставился на жену. Схватился рукой за каминную полку. Тщательно подбирая слова, будто только что научился разговаривать, Маккарти спросил:
– Но почему, любимая? Что случилось?
Каролина, наклонив голову, вздохнула:
– У меня появился другой мужчина. – Она подняла глаза и посмотрела на него. – Извини, Си Си, но я полюбила другого человека.
– Полюбила, – глупо произнес он. – И кто этот счастливый парень?
– Донни.
– Донни? – недоверчиво повторил Си Си. – Донни Уиллер, смотритель моего ранчо?
– Да, мы любим друг друга и хотим пожениться.
– Но ты же состоишь в браке со мной. Ты моя жена, и я люблю тебя.
– Только не так, как любит меня он, Си Си.
– Разве существует множество способов любви? Я преклоняюсь перед тобой, я всегда ублажал тебя…
Каролина замотала головой.
– Си Си, я знаю, что у тебя есть другие женщины. Много других женщин.
Он огорченно посмотрел на нее.
– Я люблю тебя, – повторил он, – и никогда не любил других женщин.
Каролина ничего не ответила.
– Но ты, видно, на самом деле никогда не любила меня, не так ли, дорогая?
Глаза ее наполнились слезами.
– Прости меня…
– А как насчет денег? – спросил он после долгого молчания.
Каролина нахмурилась.
– Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Возможно, я был настолько глуп, что позволил другому мужчине украсть у меня жену, но, очевидно, ты не думаешь, что я по-прежнему буду платить Донни? – спросил он спокойно.
– Нет, конечно, нет, – нервно ответила Каролина. – Мы… я… подумала, может, ты разрешишь нам оставить себе ранчо и…
Си Си улыбнулся:
– И это все решит? Я подарю вам ранчо, и вы после этого заживете счастливо?
– Донни очень хороший хозяин, и я…
– Каролина, ты ни разу в своей жизни не оставалась без денег. Без больших денег. Неужели ты и впрямь думаешь, что будешь счастлива, став женой бедного хозяина ранчо? Ведь Сиело-Виста никогда не приносило дохода, или ты не знала об этом?
– Мне все равно. – Каролина все больше расстраивалась. – Мы с Донни любим друг друга, и мне наплевать на деньги. Мы заживем просто прекрасно и… и… – Она умолкла, и слезы ручьем потекли по ее щекам.
– Ну не плачь, крошка. – Си Си шагнул к ней, но тут же остановил себя. – Ты можешь оставить себе ранчо. Это не твоя вина. Во всем, что произошло, нет твоей вины. Я очень много отсутствовал дома и понимаю, что у тебя просто не было нормальной жизни.
Каролина вытерла глаза.
– Я совсем не хотела обидеть тебя, Си Си.
– Я знаю, что ты не хотела, Каролина, – улыбнулся он. – У меня все будет прекрасно, не беспокойся.
– Я… я скажу своему адвокату, чтоб он связался с твоим. – Каролина нервно потирала руки. – Я упаковала немного вещей и рассчитывала, если ты не будешь возражать, взять Роберта, чтобы он отвез меня на ранчо.
– Конечно, бери, – сказал Си Си, – все, что ты захочешь.
Каролина благодарно улыбнулась ему.
– Спасибо, Вождь, – сказала она уходя.
Эти слова из уст Каролины, как всегда, жестоко обидели Си Си. Он наблюдал, как уходила его жена, и сердце в груди сжималось от боли.
Солнечные блики играли на ее длинных золотых волосах. Изумрудные глаза сверкали от слез. Яркие губы с трудом растянулись в грустной улыбке. В этот момент Каролина выглядела до самых кончиков пальцев так же ослепительно, как и в тот первый раз, когда он увидел ее. Тогда у нее была ангельская внешность, ей было всего восемнадцать лет, и она только вышла в свет.
Си Си тщательно скрывал, что Каролина разбила его сердце, и остался для нее хорошим другом. Вся команда ждала в «Мюзикленде» его возвращения с последнего заседания суда.
Когда его спросили о самочувствии, Си Си подарил ребятам ослепительную улыбку и сказал:
– Я чувствую себя, как Мартин Лютер Кинг-младший, который произнес: «Наконец свободен, наконец свободен, слава всемогущему Богу, я наконец свободен».
Но когда смех затих и все разбрелись, а Си Си остался один, он медленно и устало опустился в старое кресло и швырнул полупустой бокал с водкой в холодный камин.
Однако последний удар Каролины Си Си уже не смог перенести. Она была назначена опекуном Лауры Кэй. Его любимая дочь проводила всю неделю в стенах «Хокдея», а на выходные уезжала в Сиело-Виста к Каролине и ее новому мужу.
Когда Лаура Кэй услышала эти новости, она безутешно заплакала и повисла на шее отца. Си Си обнял ее, единственного человека на земле, любившего его, и сказал правду:
– Дорогая, это единственная возможность. Ты же знаешь, что мы не сможем быть вместе. Я все время в разъездах и живу в отелях.
– Я знаю, папа, – рыдала Лаура, – но мне хочется, чтобы ты никогда не уезжал от меня. Я хочу, чтобы ты смог просто остаться в «Мюзикленде» и жить вместе со мной.
Си Си крепче сжал ее в объятиях.
– Ты хочешь, чтобы мы отказались от всего этого?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97