ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он качнулся вперед, схватился за плешивый череп Элии Тона и рухнул на стул рядом с телемагнатом. Его рука мгновенно отыскала рюмку Джимми Тона, и он одним глотком осушил ее.
— Что за черт!.. — ошеломленно проговорил Джимми.
— Это Гэллегер, — объяснил Тон-старший. — И Сильвия О'Киф. Какая приятная неожиданность! Побудьте с нами.
— Только на сегодняшний вечер, — игриво согласилась Сильвия.
Гэллегер, взбодренный чужой рюмкой, изучал мужскую часть честной компании. Младший был здоровенным загорелым парнем с подбородком супермена и высокомерной усмешкой. Старший являл собой помесь Нерона с аллигатором.
— Мы тут немножко развлекаемся, — сказал Джимми.
— Хорошо, что ты появилась, Сильвия. А как же твоя ночная работа?
— Гэллегер попросил отвезти его к вам. Не знаю уж, для чего.
Светлые глаза Элии стали совсем прозрачными.
— Ну, и для чего же?
— Я слышал, будто мы с вами заключили какой-то контракт, — сказал Гэллегер.
— Вас не обманули. Посмотрите, вот фотокопия. Что еще?
— Секундочку… — Гэллегер бегло просмотрил бумагу. Его подпись была несомненной. Провалиться бы этому чертову роботу!
— Это подделка, — выговорил он наконец.
Джимми расхохотался.
— Понятненько. Хотите все переиграть. Вам не повезло, друг мой, отвертеться не удастся. Подписано при свидетелях.
— Вы, конечно, не поверите, — запинаясь начал Гэллегер, — если я скажу вам, что эта подпись подделана роботом…
— Ха-ха! — успел вставить Джимми.
— …который с помощью гипноза заставил вас принять себя за меня.
Элия провел ладонью по своей полированной лысине.
— Должен огорчить вас, но не поверим. Роботам это не под силу.
— Моему под силу.
— А вы докажите это. Докажите на суде. Если сможете, то… — Элия весело хрюкнул. — То, может быть, вам и удастся выиграть судебный процесс.
Гэллегер прищурился.
— Это мне не приходило в голову. Однако речь о другом. Правда ли, что вы предлагали мне сто тысяч долларов единовременно, плюс еженедельную ставку?
— Совершенно верно, дурашка! — развеселился Джимми. — Но вы гордо заявили, что вас вполне устроят двенадцать тысяч. И сразу же получили их. Ладно, подсластим вам пилюлю: мы согласны выплачивать вам премию за каждое изобретение, которое нас заинтересует.
Гэллегер поднялся.
— Эти морды отвратительны даже моему меркантильному подсознанию, — информировал он Сильвию. — Покинем их.
— Я, пожалуй, задержусь ненадолго.
— Не забывайте об изгороди, — загадочно напомнил он. — Конечно, вольному воля… А я удаляюсь.
Элия напомнил:
— К вашему сведению, Гэллегер, — вы наш служащий. Не дай бог, мы узнаем, что вы сделали для Брока хоть самую малость. Вы и ахнуть не успеете, как получите повестку в суд.
— Да неужто?
Тоны оставили эту реплику без ответа. Изобретатель вскочил в лифт и нажал кнопку нижнего этажа. Теперь оставалось разобраться с одним. А именно, с Джо.
Через пятнадцать минут Гэллегер уже был в своей лаборатории. Там были включены все лампы; под аккомпанемент собак всех соседних кварталов Джо, — конечно же, перед зеркалом — беззвучно тянул свои арии.
— Пришло время опробовать на тебе кувалду, — обрадовал его Гэллегер. — Молилась ли ты на ночь, незаконнорожденная куча жестянок? Да простит меня Господь, но я готов к террористическому акту.
— Ну и давай, ну и круши, — заскрипел Джо. — Убедишься, что во мне нет страха. Ты просто не можешь смириться с моею красой.
— Ты, значит, мнишь себя красавцем?
— Тебе никогда полностью не постичь ее — у тебя же всего шесть чувств.
— Ты хочешь сказать, пять?
— Шесть. А у меня куда больше. Потому-то моя красота целиком понятна только мне одному. Но и того, что дано тебе видеть и слышать, вполне хватает, чтобы полностью признать мою неповторимость.
— Да и голос твой хуже несмазанной телеги, — уколол красавца Гэллегер.
— Твой слух несовершенен. А мои уши чувствительны уникально. Тебе недоступен весь диапазон моего божественного голоса. А сейчас я хочу тишины. Твоя болтовня тяготит меня, мешает наслаждаться видом моих шестеренок.
— Потешься, потешься, пока есть время. А я иду искать кувалду.
— Ну и давай, ну и круши, — повторил Джо. — Мне все равно.
Гэллегер в изнеможении рухнул на кушетку и уперся взглядом в прозрачную спину Джо.
— Ну и натворил же ты дел. Какого черта ты заключил контракт с «Сонатоном»?
— Я же тебе объяснял: чтобы мне больше не докучал Кенникотт.
— Ах ты, наглый, пустоголовый… тьфу! По твоей милости я попал в адскую переделку. Тоны могут вынудить меня выполнять все пункты контракта буквально, пока я не смогу доказать, что ты подписал его за меня. Ну ладно, у тебя есть шанс исправить это. Отправишься со мною в суд и продемонстрируешь свои гипнотические таланты или как они там у тебя называются. Убедишь судью, что можешь представляться мною, и что при встрече с Тонами так и сделал.
— И не надейся, — огорошил его робот. — С чего бы это?
— Ты же сам заварил эту кашу! — заорал Гэллегер. — Теперь сам ее и расхлебывай.
— Чего ради?
— «Чего ради»? Да хотя бы потому, что… ну… из соображений элементарной порядочности.
— Нельзя подходить к нам, роботам, с человеческими мерками, — парировал Джо. — Что мне ваша этика? Зачем мне тратить время, которое я могу использовать для подробного изучения собственной красоты. Лучше застыну перед зеркалом на вечные времена…
— Вечных времен у тебя не будет! — взорвался Гэллегер. — Скоро от тебя ни одной целой молекулы не останется.
— Как хочешь. Меня это не трогает.
— Так уж и не трогает?
— Ох уж этот ваш инстинкт самосохранения, — робот явно издевался. — Правда, вам, очевидно, без него не обойтись. Столь безобразные создания давно уничтожили бы друг друга из одного только отвращения к собственному уродству. Если человечество еще существует, то только благодаря этому страховому полису — инстинкту самосохранения.
— А если я лишу тебя зеркала? — спросил Гэллегер, сам не веря в действенность своей угрозы.
Ответом стали вытаращенные до упора глаза на кронштейнах.
— Я могу обойтись и без зеркала. Не говоря уж о том, что я могу представить себя локторально.
— Давай без подробностей. Остаток жизни я хотел бы провести подальше от дурдома. Послушай-ка, зануда, ведь робот обязан трудиться, делать что-то полезное.
— А я разве не делаю? Что может быть полезнее красоты?
Гэллегер, крепко зажмурившись, попытался собрать воедино разбегающиеся мысли.
— Вникни: допустим, я разработал для Брока принципиально новый тип увеличительного экрана. Но ведь из-за твоего дурацкого контракта его все равно приберут к рукам Тоны. Если я не разделаюсь с контрактом, то любая моя работа становится бессмысленной.
— Гляди! — вскричал Джо в приливе восторга. — Крутятся! Какое совершенство!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50