ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там они собрались, бегали взад и вперед,
выкрикивали угрозы. Иногда один из них показывался, оскалив зубы и
размахивая трезубцем, но после того как Кьюджел убил двоих, они отошли и
стали негромко совещаться.
Кьюджел воспользовался возможностью, чтобы нагромоздить у входа
тяжелые ящики, потом немного передохнул.
Крысолюди приблизились, нажали. Кьюджел просунул в щель меч,
послышался крик боли.
Заговорил один:
- Кьюджел, выходи! Мы добрый народ и не таим зла. У тебя на счету
один человек, вскоре ты, несомненно, получишь второго и освободишься. К
чему причинять неудобства нам всем? Нет причины, почему бы нам со временем
не подружиться. Выходи, и мы дадим тебе мясо вместо утренней похлебки.
Кьюджел вежливо ответил:
- В данный момент я слишком смущен, чтобы думать основательно. Я
правильно услышал, что вы хотите меня выпустить без всяких условий?
В коридоре послышался шепот, потом ответ:
- Действительно, мы так сказали. Ты объявляешься свободным и можешь
уйти, когда захочешь. Открой вход, выбрось меч и выходи!
- А какие гарантии я получу? - спросил Кьюджел, внимательно
прислушиваясь.
Снова послышался шепот, потом ответ:
- Никакие гарантии не нужны, мы сейчас уходим. Выходи и иди по
коридору на свободу.
Кьюджел не ответил. Высоко подняв фонарь, он начал осматривать
кладовую, в которой находилось множество одежды, оружия и инструментов. В
корзине, которую он придвинул к входу, он увидел переплетенный в кожу том.
На переплете было напечатано:
ВОЛШЕБНИК ЗАРАИДЕС
Его рабочая книга: берегись!
Снова послышались вежливые голоса крысолюдей:
- Кьюджел, дорогой Кьюджел, почему ты не выходишь?
- Отдыхаю, собираюсь с силами, - сказал Кьюджел. Он взял книгу,
перелистал страницы, нашел содержание.
- Выходи, Кьюджел! - послышался более строгий приказ. - Мы сейчас
введем в кладовую, где ты так упрямо закрылся, ядовитый газ. Выходи, или
тебе будет хуже!
- Терпение! - отозвался Кьюджел. - Позвольте мне собраться с мыслями!
- Пока ты собираешься с мыслями, мы готовим котел с кислотой. Туда мы
поместим твою голову.
- Сейчас, сейчас! - воскликнул Кьюджел, погруженный в чтение.
Послышался скрип, и в помещение просунули трубу. Кьюджел ухватился за нее
и согнул трубу так, что она снова высунулась в коридор.
- Говори, Кьюджел! - послышался зловещий приказ. - Выйдешь, или мы
посылаем к тебе ядовитый газ?
- Вы не сможете это сделать, - ответил Кьюджел. - Я отказываюсь
выходить.
- Посмотришь! Пускайте газ!
В трубе засвистело; из коридора послышались отчаянные крики. Свист
прекратился.
Кьюджел, не найдя в рабочей книге нужного, взял другой том. На нем
было написано:
ВОЛШЕБНИК ЗАРАИДЕС
Его Компендиум заклинаний
Берегись!
Кьюджел открыл и стал читать; нашел подходящее заклинание и поднес
книгу к фонарю, чтобы лучше видеть знаки. Четыре строчки, всего тридцать
один слог. Кьюджел впихивал их в мозг, где они ложились, как камни.
Звук сзади? Через другой вход в помещение входили крысолюди, оскалив
зубы, опустив уши, они ползли вперед, размахивая трезубцами.
Кьюджел погрозил им мечом и начал произносить заклинание, известное
как Шиворот-Навыворот. Крысиный народ в ужасе смотрел на него. Послышался
громкий резкий звук: коридоры выворачивались наизнанку, выбрасывая свое
содержимое в лес. С писком носились крысолюди, и среди них какие-то другие
белые существа, которых Кьюджел при свете звезд не смог узнать. Крысолюди
и белые существа яростно схватились и начали драться, лес заполнился
писком и воем, резкими криками и болезненными воплями.
Кьюджел незаметно отошел и затаился в зарослях черники.
Когда рассвело, он вернулся на холм, надеясь отыскать компендиум и
рабочую книгу Зараидеса. Все было засыпано мусором, повсюду маленькие
тела, но того, что он искал, Кьюджел не нашел. С сожалением он отвернулся
и вскоре среди папоротников увидел дочь Фабельна. Когда он появился, она
закричала. Кьюджел поджал губы и неодобрительно покачал головой. Он провел
ее к ближайшему ручью и попытался вымыть, но при первой же возможности она
вырвалась и спряталась под скалой.

7. ДОМ ЮКУНУ
Заклинание, известное как Шиворот-Навыворот, уходит своими корнями в
глубокое прошлое, о его происхождении ничего не известно. Некий Гонитель
Облаков из двадцать первой эпохи истолковал древнейшую версию;
полулегендарный Базиль Черная Сеть усовершенствовал его содержание; этот
процесс был продолжен Веронифером Ласковым, который добавил усиливающий
резонанс. Архимаг Глер перечислил четырнадцать его вариантов; Фандаал
поместил его с списке А - "Совершенные" - своего монументального каталога.
В таком виде оно и оказалось в книге мудреца Зараидеса; Кьюджел,
заключенный под землей, нашел его и произнес.
Теперь, рассматривая обломки, явившиеся следствием применения
заклинания, Кьюджел обнаруживал множество самых разнообразных предметов:
одежду новую и старую; камзолы, плащи и куртки; древние одеяния; брюки в
стиле Каучика или снабженные кисточками по экстравагантной моде Андромахи.
Встречались туфли, сапоги, шляпы самых различных форм и размеров: плюмажи,
султаны, эмблемы, значки; старые инструменты и разбитое оружие; браслеты и
цепочки; потемневшая филигрань, треснувшие камеи; украшения, которые
Кьюджел не смог высвободить и которые, вероятно, задержали его и не дали
найти то, что он искал, а именно: рабочие книги Зараидеса, которые
оказались разбросаны вместе с остальным.
Кьюджел искал долго. Он нашел серебряные чаши, ложки слоновой кости,
фарфоровые вазы, отшлифованные кости и сверкающие зубы множества
разновидностей: они блестели, как жемчуга, среди листьев, но нигде не мог
найти тома и фолианты, которые помогли бы ему одолеть Смеющегося
Волшебника Юкуну. А Фиркс, созданное Юкуну средство принуждения, вонзил
свои колючие конечности в печень Кьюджела. Кьюджел воскликнул:
- Я ищу самый короткий путь в Азеномай: скоро ты воссоединишься со
своим товарищем в чане Юкуну! Успокойся; неужели ты так торопишься? - И
Фиркс угрюмо ослабил свое давление.
Кьюджел безутешно бродил взад и вперед, заглядывая между ветвей и под
корни, вглядываясь в проходы между деревьями, пиная папоротник и мох. И
вдруг у пня увидел то, что искал: груду книг, собранных в аккуратную
стопку. На пне сидел Зараидес.
Кьюджел шагнул вперед, разочарованно поджав губы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55