ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но только с испытательным сроком. Через полгода ясно будет, на что она годится.
– Как скажете, мамочка Мэллой! Отлепившись от жениха, Ванесса закружилась в волнах шелка и кружев, выражая таким образом благодарность будущей свекрови. Веки невесты трепетали, а на губах играла застенчивая улыбка. Закончив пируэт, Ванесса торжественно подняла чашку.
– Предлагаю тост за любовь во всех ее обличьях!
Лично я предпочла бы тост с маслом и мармеладом. Тем не менее благодушно присоединилась к общему веселью и даже выразила протест, когда миссис Мэллой заявила, что пора ей приниматься за работу, поскольку вскоре предстоят убийственные траты на новое платье для свадебного приема.
– Возьмите выходной, – посоветовала я Рокси. – Почему бы вам втроем не пойти куда-нибудь пообедать, в «Абигайль» например, за счет заведения?
– Спасибо, миссис X. – Миссис Мэллой выразительно глянула на меня из-под небесно-голубых век. – Но пусть уж молодые прогуляются вдвоем. Уверена, многое из того, о чем они шушукаются наедине, не предназначено для моих ушей.
Джордж просиял, обнаружив в матери несвойственную ей прежде деликатность.
– И то правда, мама. Мне не терпится потолковать с Несси с глазу на глаз об одной штуковине. Новом велосипедном тренажере на подвеске, собираюсь запустить его в производство в следующем месяце. По-моему, это гениальная идея – велосипед будет парить в воздухе, создавая чувство свободного полета. Вот я и надумал спросить мою любимую манекенщицу, готова ли она вернуться в седло ради нашей рекламной кампании.
Ванесса ответила рассеянной улыбкой, и я ее не осудила: подобную работу нельзя было назвать привлекательной, в основном по причине этих обязательных съемок «до» и «после». Сначала вероломная камера каким-то образом превращает модель в расплывшуюся квашню, а ровно через пять секунд возвращает ей облик худышки, и все ради того, чтобы уломать отчаявшихся толстух купить станок для пыток.
Я предполагала, что кузина поспешит исчезнуть в своей комнате, где и проведет весь световой день, наряжаясь для интимной беседы с Джорджем, однако она вышла с женихом в сад. Несомненно, эта нимфа в прозрачных одеждах заставит Джорджа переключиться с велосипеда на свадебные колокола, прежде чем парочка доберется до подвесного моста.
– Значит, таковы наши дела. – Миссис Мэллой закрыла дверь и, пошатываясь, вернулась к столу. С величием низложенной царицы в греческой трагедии она опустилась на стул. – Голова раскалывается. Хорошо бы мокрую тряпку на лоб, если вас не затруднит, миссис X.
– Сию минуту!
Я торопливо смочила посудное полотенце в холодной воде и отжала его на возмущенного Тобиаса, забравшегося в раковину – поближе к окну, чтобы позагорать. Подражая сестрам милосердия из фильмов про Крымскую войну, я соорудила повязку вокруг головы Рокси и спросила:
– Ну как?
По щекам миссис Мэллой ручьем струились слезы, увлекая за собой разноцветный макияж. Я решила, что Рокси до глубины души тронута моей заботливостью.
– Надо было отжать покрепче! – проскрипела она. Потоки воды смывали нарисованные брови.
– Простите…
Я взглянула на часы. Странно, куда запропастилась Герта с детьми? Давно пора завтракать.
– Ладно, будем считать, что вы хотели утопить мои печали. И зачем люди заводят детей, миссис X.? Когда они маленькие, то бьют все, что под руку попадется, а когда вырастают, разбивают наши сердца. – Миссис Мэллой приподняла ноги в черных ажурных колготках. Я поняла намек и подставила под них скамеечку. – Надо же такому случиться: мой Джордж женится на этой женщине! А что мать может сделать? Он совершеннолетний, и нет на него управы.
– Но я уверена, он любит Ванессу. – То была героическая попытка с моей стороны проявить милосердие.
– Надо же быть таким идиотом, вы это хотите сказать?
Миссис Мэллой передернуло, посудное полотенце шлепнулось на пол. Я подняла его и направилась к раковине.
– Самое главное, чтобы ваш сын был счастлив. И утешайтесь тем, что все могло бы обернуться куда хуже.
– Попали в самую точку, миссис X., что с вами редко бывает. – Рокси мрачно ухмыльнулась. – Такая жизнь пошла, что мой Джордж мог связаться с какой-нибудь шантрапой, оттрубившей срок за убийство дюжины женихов, а потом подрядившейся на службу в бюро знакомств.
– Точно, – еле слышно подтвердила я, вспомнив о нашем знакомстве с Беном.
Миссис Мэллой не хотела меня задеть. Она не знает о том, где я нашла Бена; никто в Читтертон-Феллс не знает, и уж тем более Ванесса. Я убила бы ее, попробуй она что-нибудь разнюхать.
– Что это вы так раскраснелись, миссис X.?
– Ничего… То есть… э… солнце припекает.
Сегодня, наверное, будет жаркий день.
Не успела я закончить с предсказанием погоды, как садовая дверь распахнулась, словно от порыва ураганного ветра, и на пороге возникла Герта. Близнецы приклеились к ее юбке и походили на хвосты воздушного змея. Мне понадобилось не меньше минуты, чтобы разобрать, на каком языке она говорит – английском или швейцарском. Герта тараторила так, что уши закладывало, а дети, визжа от восторга, прыгали вокруг меня, словно не видели мамочку с самого рождения.
– Герта, повторите, пожалуйста. – Я обращалась к косицам, уложенным на макушке, поскольку близнецы, успевшие взобраться ко мне на колени, почти полностью загораживали фигуру няни.
– Я вызвала полицию, миссис Хаскелл.
– Что вы сделали?!
Эбби не удержалась на моем колене и полетела на пол. Ее подхватила миссис Мэллой – наверняка теперь потребует лишний фунт за услугу.
– Такой ужас, такой ужас… – Герта прислонилась к столу, собираясь с силами.
Тэм душил меня в объятиях. С трудом, но я сообразила: вероятно, Герта обнаружила пропажу мыла из ванной и решила, что дело тут нечисто.
– Фрау Хаскелл, вокруг дома бродит сумасшедший !
– Думайте, что говорите! – подала голос из чулана миссис Мэллой, куда она удалилась за ведром и шваброй. – Мистер X. на работе. Сама видела, как он входил в ресторан, когда ждала автобус.
– Это не он! – Герта столь энергично затрясла головой, что косы попадали с головы. – Я увидела этого безумца из окна детской. Он сидит на ветке большого дерева, руки вытянул и болтает ногами, будто едет на велосипеде. И все время что-то говорит, говорит… Я услыхала «ангел мой» и чуть из окна не вывалилась, но никого больше не увидела.
– Это был сын миссис Мэллой, – пустилась я в объяснения, не дожидаясь, пока оскорбленная мать выскочит из чулана со шваброй наперевес. – Он, очевидно, демонстрировал возможности подвесного велосипеда и обращался к Ванессе, а она стояла за деревом, потому вы ее не заметили.
– Опять я села на лужу! – Дрожащими руками Герта закалывала косы. – Сумасшедшая тут я, вот что вы думаете, фрау Хаскелл!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73