ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я осознала, что мне позарез надо выбраться из дома. Хотя бы на четверть часа.
Схватив пушистого друга на руки, я приоткрыла дверь в гостиную и просунула голову в щель. Картину можно было бы назвать вполне заурядной, будь на месте Каризмы и Ванессы другие люди. Они не делали ничего особенного, просто стояли у окна и беседовали, но во встрече супермужчины и неотразимой красавицы больше драматизма, чем в иной трагедии в пяти актах. Джордж Мэллой тоже торчал в гостиной – с несчастным видом топтался у камина.
– Привет! – Деланная веселость, с какой я произнесла это слово, заставила даже меня вздрогнуть. – Нужно выгулять кота, но я скоро вернусь.
– Вы идете одна?! Так поздно? – Каризма шагнул ко мне. – Я пойду с вами, а по дороге мы поговорим, хорошо? Ванесса хихикнула.
– Элли, разве не об этом ты мечтала: гулять под луной с самим мистером Идеалом, укрываясь от дождя под копной его волос!
Тут бедняга Джордж не удержался и подал голос:
– Несси, она ведь замужняя женщина!
– Спасибо, Каризма. Справлюсь сама.
Я поспешно прикрыла дверь, пока Тобиас не вырвался из рук. Он не любил, чтобы им руководили, и стоило нам выйти в сад, как кот яростным мяуканьем дал понять, что думает обо мне и моих блестящих идеях. Спустив животное на землю, я пересекла подвесной мост и зашагала по гравиевой дорожке. У коттеджа замедлила шаг. Впервые с той минуты, как Герта с испуганным воплем сбежала из гостиной, я вспомнила о няньке. Постучать и спросить, как она? Нет, лучше не надо. Наверняка Герта уже легла спать.
Что со мной происходит? – размышляла я, выходя на Скалистую дорогу. Почему я испытываю непреодолимое желание схватить валун и с диким криком швырнуть его в пропасть? Почему не схожу с ума от радости? Любая женщина, даже самая распоследняя красавица и знаменитость, позавидовала бы мне. Я принимаю в гостях неотразимого Каризму! Он говорил со мной, целовал руку, смотрел на меня так пылко, что едва не опалил мне ресницы. Конечно, проще всего свалить вину на Бена – почему он не разделяет моего невинного энтузиазма? Но, поравнявшись с темным домом викарисы, я решила, что дело в Ванессе. Меня бесило ее кокетство с Каризмой. Джордж тосковал и маялся, а чужие страдания никогда не доставляли мне удовольствия.
А еще Герта, сурово напомнила я себе. Как можно блаженствовать, когда бедняжка сослана в коттедж? Завтра она побоится высунуть нос на улицу из опасения столкнуться с Каризмой. Хотя, разумеется, он ни капельки не похож на ее мужа – только Герте мог втемяшиться в голову подобный бред. Выходит, поводов для расстройства у меня более чем достаточно, подытожила я, спускаясь по холму в полной темноте. Но что-то не давало покоя, что-то подсказывало: истинная причина дурного настроения кроется совсем в другом. Но в чем?!
Кошка перепрыгнула через живую изгородь и метнулась в тень. Неужто Тобиас крался за мной по пятам? Иногда он выказывает сверхъестественную способность подслушивать мои самые потаенные мысли. Но на сей раз это был не Тобиас. Животное, присевшее под деревом, было не таким осанистым, как мой кот, и к тому же черным, как ведьмина юбка.
– Кис-кис-кис!
Я настолько одурела, что поначалу мне почудилось, будто эти звуки издаю я. Но тут в проеме калитки возникла человеческая фигура и побрела в мою сторону. Только когда фигура приблизилась почти вплотную, я определила, что передо мной женщина. Она, как и ее питомец, была черная, худая как щепка, и от нее исходил знакомый, не слишком приятный запах плесени. Я изумленно уставилась на нее.
– Мисс Танбридж… Как странно… Мы сталкиваемся с вами второй раз за день!
– Миссис Хаскелл? – Дама подалась назад, чтобы получше меня разглядеть, и я увидела смоляные – наверняка крашеные – кудельки надо лбом. – Значит, вы все-таки решили навестить меня. Очень мило. Подождите секундочку, дорогая, пока я изловлю моего несносного котика. А потом зайдем ко мне и выпьем чайку. Или винца из ревеня…
– Но уже поздно… Я хотела всего лишь прогуляться перед сном…
Только сейчас я догадалась, что дом, видневшийся за деревьями, – это «Высокие трубы». Теперь в усадьбе Гектора Риглсворта обитала мисс Иона Танбридж.
– Зайду в другой раз, – пообещала я. Старуха нагнулась и схватила кота, изготовившегося снова дать деру.
– Но я хочу сейчас! – капризным тоном протянула мисс Танбридж.
Деваться было некуда… К тому же я умирала от любопытства – так мне хотелось заглянуть в дом, откуда вылетело наше легендарное привидение.
– Не разочаровывайте меня, миссис Хаскелл, – старая дама уже направлялась к калитке, – не люблю, когда мне перечат! – Она усмехнулась, а я поежилась – наверное, от дуновения свежего ветерка. – Мы были обречены на знакомство. Я знала это с того дня, как увидела вас в свадебном платье, спешащей к церкви. Вы казались такой испуганной. Я обливалась слезами, глядя на вас, дорогая.
– Я опаздывала, – напомнила я. Ранним утром в церкви мы уже касались этой темы.
– Ваш муж очень красив. – Должно быть, виной тому порыв ветра, но комплимент прозвучал как обвинение.
Деревья обступали нас со всех сторон, почти полностью закрывая небо, – идеальные условия для призраков. Мисс Танбридж ступила на крыльцо, заросшее плющом, а мне вспомнился недавний пикник с Беном. Что я чувствовала тогда, сидя на траве и глядя на дом? Трудно определить это чувство одним словом, хотя оно не изгладилось из памяти. В нем смешалось слишком много всего: раздражение, злость, обида и, более всего, скука.
– Вот мы и пришли! – Мисс Танбридж открыла дверь в узкий холл с очень темными обоями и винтовой лестницей у стены.
Внутри одуряюще пахло кошками и мышами. Думаю, Кис-кис, несмотря на грозный вид, вполне мирно уживался с мышиным племенем. Мне почудилось, что из-под плинтусов на нас таращатся сотни глаз-пуговок.
Пыль и разруха были основным декоративным мотивом малюсенькой гостиной, куда провела меня хозяйка. Обои отваливались от стен, шторы свисали клочьями, но, как ни странно, дом начинал мне нравиться. Мебели хватило бы на небольшой комиссионный магазин. Я с трудом протиснулась к креслу и села, рискуя сломать ногу, – свою или кресла.
– Сейчас будет угощение!
Мисс Танбридж ловко пробралась сквозь нагромождение мебели и сняла с книжной полки пыльную бутыль. Мое воображение заработало на полную катушку: вот одна из дочек Гектора Риглсворта, подобрав длинные юбки, проворно взбирается по стремянке в поисках любимого романа одной из сестер Бронте… Увы, к ужасу мисс Риглсворт, другая сестра уже завладела книгой и скрылась с нею в укромном уголке. И тогда бедного Гектора Риглсворта выгоняют под пронизывающий ветер: он должен отправиться в библиотеку и принести другой экземпляр… Мисс Танбридж вернула меня к действительности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73