ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но если бы Лиссу заставили выбирать между обоими поклонниками, она, скорее всего, предпочла бы более терпимого и снисходительного Лемюэла. Янси был слишком занят собой и стремился бы управлять женой той же железной рукой, какой командовал ковбоями Сайруса Иверса.
Но в этот момент Лисса, забыв обо всем, одарила Брюстера ослепительной улыбкой.
— Доброе утро, Янси. Я только что рассказывала Джессу о родео. Ох, прости мою невежливость! Джесс Роббинс — новый детектив из Техаса, которого нанял папа. Джесс, это Янси Брюстер, управляющий «Даймонд Е».
Ловко втиснувшись между Джессом и Лиссой, Брюстер оценивающе оглядел Джесса.
— Слышал о вас, Роббинс. Самый непослушный парень к западу от любого места на востоке, — неприязненно блеснув глазами, пробурчал он.
Джесс молча кивнул и хотел уже отъехать, но следующий вопрос Брюстера застал его врасплох:
— Вы техасец. Южанин?
— Мой отец служил в армии северян, — коротко бросил Джесс.
— Никогда не слыхала о северянах из Техаса, — с любопытством протянула Лисса.
— Таких было не так уж много, — мрачно ответил Джесс.
— Должно быть, вашей семье трудно пришлось. Она умирала от желания узнать побольше, но не хотела показаться слишком заинтересованной.
— Именно поэтому вы и стали заниматься этим делом? — осведомился Брюстер.
Джесс на секунду застыл, но ничего не ответил. В воздухе скапливалось напряжение, словно грозовые тучи перед бурей, пока Лисса вновь не перевела разговор на родео.
— Я пыталась уговорить Джесса участвовать в скачках. Думаю, его вороной мог бы стать достойным соперником вашему жеребцу, Янси.
Брюстер пренебрежительно оглядел Блейза, похлопал своего коня по мускулистой шее.
— Тандерболта (Удар грома (англ.)) никто не обгонит. Конечно, я никогда не тягался с индейцами. Слышал, вы парни вовсе не так уж плохи, — с вызывающей холодной улыбкой процедил Брюстер. — Я даже мог бы побиться с вами об заклад… если считаете, что у вас есть шанс.
Джесс понял, что Брюстер невзлюбил его из-за Лиссы. Управляющий был из тех людей, которых большинство женщин находили привлекательными, и привык к легким победам. Как, черт возьми, ему выпутаться из этого дерьма?! Джесс выругался про себя, заметив самодовольную ухмылку Брюстера.
Теперь, как бы он ни поступил, ублюдок не отстанет, пока они не выяснят отношений. Только не хватает ему убить скандалиста!
Вздохнув, он взглянул в глаза Брюстеру и ответил:
— Хотите устроить скачки, управляющий? Согласен.
Может, так удастся получше присмотреться к ковбоям, прислушаться к легкомысленной болтовне, не вызывая подозрений.
— Сколько желаете поставить, Роббинс? Джесс небрежно пожал плечами.
— Придумаем что-нибудь… Скажем, месячное жалованье — двести шестьдесят долларов.
Он знал, что даже главный управляющий зарабатывает не больше полутораста долларов в месяц.
Брюстер чуть заметно побледнел, но тут же широко улыбнулся Лиссе.
— Договорились. Мисс Лисса, будете свидетелем. «Даймонд Е» занимал большой участок, не такой огромный, как «Джей Бар», но достаточно внушительный, с широким низким домом из струганных досок, потемневших под дождями и ветрами до темно-табачного цвета. Хозяйственные постройки и дома для ковбоев на обоих ранчо были одинаковыми, но загонов на «Даймонд Е» оказалось поменьше из них царил не такой строгий порядок. Перерыв между клеймением традиционно праздновали, устраивая родео, где соревновались ковбои двух самых больших владений в южной части территории.
Хозяин нынешнего праздника, старый Сайрус Ивере с дочерью Криделлией приветствовали гостей, съежившихся с соседних ранчо. В воздухе царила атмосфера радости и веселья, разносились соблазнительные ароматы жареного мяса. Уксусный Джо трудился вместе с поваром Иверсов — Закваской Чарли, помешивая в огромном чугунном котле с бобами. Оба повара гоняли помощников в хвост и гриву, заставляя чистить вишни на пироги, мыть горы горшков и котлов, таскать воду.
Сайрус сердечно встретил вновь прибывших и повел их в огромную палатку поваров, установленную между столовой и помещением для ковбоев, где гости пили чернильно-крепкий кофе, болтали и шутили в ожидании начала соревнований.
Криделлия Ивере, серенькая, незаметная, маленькая девушка с тонкими, вечно поджатыми, редко улыбавшимися губами и глазами слегка навыкате, нервно моргала белесыми ресницами при виде всех этих неотесанных людей, собравшихся ради своих грубых развлечений. Сегодня она надела пеструю блузку и юбку с турнюром из тяжелого твида. Темно-фиолетовый оттенок совсем не шел к желтоватой коже и светло-каштановым волосам. Рядом с буйной красотой Лиссы, чьи великолепные волосы прекрасно оттеняли ярко-желтая блузка и орехово-коричневая юбка для верховой езды, бедная Криделлия выглядела взъерошенной птичкой. Обе девушки были единственными дочерьми богатейших ранчеро в округе, и поэтому с самого детства им приходилось постоянно сталкиваться в одном обществе. Когда Лиссу послали в школу на Восток, Сайрус оставил Криделлию дома, где ее мать Этель учила девочку всему, что умела, до самой безвременной кончины несколько лет тому назад. Если Деллия и Лисса и не были подругами, то, по крайней мере, ничем ее выказывали соперничества перед любящими отцами.
— Такие турнюры последняя мода сейчас на Востоке, — объявила Лисса, как только девушки уселись на скамеечке перед большим загоном, где должны были начаться первые соревнования. Лисса воздержалась от замечания, насколько неудобны и неуместны подобные наряды в пыльном загоне.
Деллия, разгладив юбки, незаметно заерзала на жесткой доске, пытаясь усесться поудобнее: ужасно мешал тяжелый турнюр.
— Папу едва не хватил удар, когда Шарлей Дербин прислала счет за юбку, — самодовольно объявила она. При этом глаза ее закатились, как у теленка при виде раскаленного тавра, — несчастная привычка, от которой она никак не могла избавиться. Оглядывая толпу, Деллия заметила Янси Брюстера, обменивавшегося непристойными шутками с двумя ковбоями.
— Янси выехал встречать тебя, — заметила она и осторожно добавила: — Наверное, хотел посмотреть на наемника-полукровку твоего папы.
— Джесс и Янси побились об заклад, чья лошадь придет первой. Думаю, Янси в этом году проиграет.
— Вот уж нет! Янси всегда выигрывает, — объявила Деллия, присмотревшись, правда, к красавцу вороному с белой звездочкой и его хозяину, стоявшему рядом.
— Эммелайн Уоттсон говорила, что ты увлеклась этим… убийцей.
Бесцветные глаза выкатились еще больше, пока Деллия внимательно изучала Джесса Роббинса.
— Эммелайн ошибается, — проказливо улыбнулась Лисса. — Но, по правде говоря, он безбожно красив, как, по-твоему?
Она очень любила шокировать Деллию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94