ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почти шесть. Ей пора домой, но Посетитель явно не собирался уходить.
- Она не верит, что я ее люблю, - вдруг проговорил он. - Лила заявила, что не подаст на развод со своим малышкой Билли, поскольку не уверена в моем постоянстве.
- А вы? - полюбопытствовала Пет.
- Я? - Дуглас осушил бокал. - Я всем покажу, как я ее люблю. - Он достал из кармана смятый бумажный пакет. - Вот.
Когда он развернул его, Пет ахнула. Такого изумительного сапфира она еще не видела. Опытным глазом Пет сразу определила, что в нем не меньше девяноста карат. Такие встречаются только в Кашмире. Синие, как оперение на шее павлина.
- Великолепный камень, - заметила она.
- И я так думаю. Вряд ли кто-то другой выложил бы за него почти четверть миллиона долларов.
- Где вы его взяли?
- Купил у одного частного торговца из Сингапура. Как по-твоему, он понравится Лиле? - с волнением спросил Дуглас.
- Полагаю, мисс Уивер очень обрадуется.
- Ты знаешь двух этих…
- Кого?
- «Двух веронцев». Валентин, акт третий, сцена первая:
Где речь бессильна, действуйте другим:
Порой для сердца женщины прелестной
Дороже слов подарок бессловесный.
Пет прикоснулась к камню.
- Можно посмотреть? - Он пренебрежительно махнул рукой, и Пет, достав из кармана ювелирную лупу, начала рассматривать сапфир. Он казался чуть дымчатым, что отличало кашмирские сапфиры. - Великолепный камень, - повторила Пет, возвращая его Дугласу.
- Все это хорошо, но где же эта чертова Лила? Я хотел подарить ей сапфир сегодня. И заказать у вас оправу. Что-нибудь оригинальное. Такое, чтобы она наконец согласилась выйти за меня замуж. Лила нужна мне, понимаешь.
Дуглас стал по-пьяному слезлив.
- Мистер Маккиннон, я уверена…
- Она не придет, я знаю. Ее проклятый муж предложил перемирие. Лила обещала мне не соглашаться на это, но я знаю мою девочку. Если малышка Билли принесет ей алмазные подвески или изумрудный браслет, она еще как согласится. Все дело в том, моя дорогая Петра, кто принесет ей камень подороже, он или я.
Маленькие золотые часы на полке пробили шесть раз.
- Мистер Маккиннон, - сказала Пет, - нам пора закрывать магазин.
- Да, правда. - Дуглас завернул огромный сапфир. - Она не заслуживает его. И меня тоже. Я подарю его кому-нибудь еще.
Маккиннон опустил камень в смятый бумажный пакет, сунул в карман мокрого плаща, поднялся, поклонился и через опустевший магазин направился к выходу. Пет последовала за ним.
Возле дверей Маккиннон покачнулся.
- Мне нужно подышать свежим воздухом. Я прогуляюсь пешком до отеля. - Он надел плащ.
Пет поспешила за ним. Отпустить подвыпившего человека с таким сапфиром гулять по Манхэттену было выше ее сил.
- Мистер Маккиннон, - предложила она, - может, оставите камень в сейфе?
- Зачем, моя дорогая? - Он небрежно махнул рукой.
- Но у нас безопаснее.
- Ох, как мисс Уивер расстроится, если на меня нападут воры или грабители.
Дуглас церемонно поцеловал руку Пет и вышел на улицу, где все еще хлестал дождь.
Пет проследила за ним взглядом. Она не сомневалась, что Маккиннон зайдет в ближайший бар, пропустит еще пару бокалов скотча и покажет новым друзьям свой сапфир. И тогда сегодняшний день для него закончится где-нибудь в темной аллее.
Схватив огромный зонтик, который Фрэнк всегда держал у дверей, Пет бросилась за Дугласом. Лучше всего взять такси и отвезти его домой.
Не успела она выйти, как ветер вывернул зонтик. Догнав через два квартала Маккиннона, Пет уже вымокла до нитки.
И о чудо! Впереди показалось свободное такси. Пет махнула рукой, и оно, взметнув фонтан брызг, остановилось.
Пет распахнула дверцу, но Маккиннон упорно желал пройтись пешком.
- Послушайте, если мой босс услышит, что я, зная про ваш камень, позволила вам уйти с ним, а не заперла в сейфе… то моя песенка спета.
- У вас, американцев, так много занятных выражений.
- Давайте обсудим американскую фразеологию там, где камень будет в безопасности.
- С удовольствием, дорогая, если ты согласишься пообедать со мной.
Пет покачала головой.
- Мистер Маккиннон…
- Дуглас, и, пожалуйста, не отказывайтесь, иначе подвергнете меня и мой драгоценный груз страшной опасности.
Тут вмешался шофер:
- Что за дела? Соглашайся, или я поеду искать других пассажиров.
- Хорошо, - сказала Пет, и они сели в такси. Маккиннон велел шоферу подбросить их к отелю «Плаза».
- Я не могу пойти туда в таком виде, - сказала Пет.
- Ты, дорогая девочка, просто восхитительна и можешь обедать хоть с принцессами. - Дуглас наклонился к ней: - Как, говоришь, тебя зовут?
Пет снова засмеялась, сомневаясь, что Дуглас вспомнит его через десять минут. «О, Джесс, - подумала она, - что я тебе расскажу!..»
В бутике отеля «Плаза» Маккиннон купил Пет красное платье с открытой спиной от Валентино. Чтобы предотвратить возражения Пет, он заявил, будто взял платье напрокат.
Пет переоделась в дамской комнате и, насухо вытерев волосы, туго стянула их красной шелковой лентой. Поправив макияж, она почувствовала, что готова выйти в свет. Строгая прическа подчеркнула тонкость черт ее лица. Теперь Пет напоминала модель, рекламирующую косметику. В голубых глазах Пет вспыхнула жажда приключений.
В этот вечер Пет впервые оказалась в известном по рассказам, но незнакомом ей мире. Когда они вышли из дубовой гостиной отеля, их уже ждал лимузин. Маккиннон повез Пет выпить кофе в «Риджен», а затем в «Элайн». Каждый раз она убеждала себя остановиться, но затем уступала Дугласу. Да и как отказать ему? Пет не просто посещала самые известные места в городе, но еще и под руку с тем, кто привлекал к ней повышенное внимание окружающих. Маккиннон знал почти всех владельцев этих заведений, и те, увидев его, выражали искреннюю радость. Пет подозревала, что уже завтра газеты объявят ее новой пассией Дугласа Маккиннона.
Около часу ночи они приехали в «Студию-54». Над переполненной площадкой для танцев висел неоновый полумесяц. Оглушающая музыка возбуждала. У Пет гулко забилось сердце. Маккиннон увлек ее в круг танцующих, и она рассмеялась.
Весь вечер, однако, Пет не сводила глаз с плаща Дугласа.
- Мне пора домой, Дуглас, - сказала Пет в два часа ночи.
- Ерунда, мы поедем в даунтаун, Петра. Говорят, там великолепно.
- Простите, но моя карета вот-вот превратится в тыкву. - Она зевнула. - К тому же утром мне надо идти на работу.
Они оделись и вышли. Подъехал лимузин, и Маккиннон велел шоферу отвезти Пет, куда она пожелает. Пет испугалась: Дуглас будет кутить… с сапфиром в кармане.
- Если вы не собираетесь домой, то отдайте мне то, что у вас в кармане. Так будет надежнее, - непринужденно, но твердо сказала она.
Подумав, Маккиннон достал из кармана бумажный пакет.
- Полагаю, это мудро. - Он отдал ей сапфир.
- Завтра утром я положу камень в сейф «Дюфор и Иверес».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115