ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- В доме находилось много людей, но мы были вдвоем, когда
разговаривали, вернее, остальные не могли слышать то, о чем мы говорили.
- То есть присутствовали только вы двое?
- Да, сэр.
- И что вам сообщил обвиняемый?
- Он попросил у меня двадцать тысяч долларов. Он признался, что влез
в долги, играя в карты, а люди, которым он задолжал, позвонили ему и
угрожали прислать за деньгами своего человека, если он с ними немедленно
не расплатится.
- Он говорил что-нибудь о том, чего можно ждать, если за деньгами
придет человек?
- Да, он сообщил мне, что в первый раз должника обычно сильно
избивают, а во второй уже можно получить билет в один конец.
- А обвиняемый говорил вам что-нибудь о том, что он собирается
делать, если тот человек попытается его избить?
- Он сказал, что будет защищаться.
- Он объяснил каким образом?
- У него есть оружие.
- Вы можете проводить перекрестный допрос, - повернулся Роджер Фаррис
к Мейсону.
- Вы разговаривали с Гатри Балфуром, дядей обвиняемого, в тот день? -
спросил Мейсон.
- Я возражаю. Это несущественно, не допустимо в качестве
доказательства и не имеет отношения к делу. Перекрестный допрос ведется не
должным образом, - встал со своего места Роджер Фаррис.
- Мне хотелось бы получить ответ на этот вопрос, Ваша Честь, -
обратился Мейсон к судье. - Я думаю, что имело место общение, которое
следует рассматривать, как единое целое с происшедшим.
- Ну уж никак не единое целое, - заявил Фаррис. - Я не возражаю
против того, чтобы мистер Мейсон спрашивал эту свидетельницу о каких-либо
ее разговорах с обвиняемым по слушаемому делу. Мы не возражаем против
того, чтобы мистер Мейсон спрашивал о чем-либо, в связи с разговором, по
которому я сам только что допрашивал ее, но, естественно, мы не допустим,
чтобы представлялись какие-то разговоры, состоявшиеся между той
свидетельницей и дядей обвиняемого, при которых сам обвиняемый не
присутствовал, и которые, насколько нам известно, не имеют никакого
отношения к вопросам, рассматриваемым на настоящем слушании. Если такой
разговор состоялся и он имеет отношение к делу, то он является частью
версии, которую будет представлять защита. Этой свидетельнице вручалась
повестка о явке в Суд, как свидетельнице со стороны защиты. Мистер Мейсон
имеет право допрашивать ее сколько угодно о любых разговорах с мистером
Гатри Балфуром, когда он пригласит ее для дачи показаний со стороны
защиты. Тогда мы, естественно, выступим с возражением против представления
любого разговора, состоявшегося вне слышимости обвиняемого или не имеющего
никакого отношения к рассматриваемому делу. Если бы для доказательств
использовались подобные процедуры, то не было бы необходимости свидетелям
принимать присягу. Кто угодно мог бы сесть в свидетельскую ложу и
рассказать о каком-нибудь разговоре с каким-то лицом, которое не находится
под присягой.
- Я считаю, что господин заместитель окружного прокурора прав, мистер
Мейсон, - заметил судья Кадвелл. - Суд желает оставаться справедливым и
бесстрастным. Вы не имеете права представлять в качестве доказательства
разговор свидетельницы с лицом, не являющимся обвиняемым. Однако, Суд
разрешает задавать вам вопросы касательно того разговора, о котором ее
допрашивал мистер Фаррис.
- У меня больше нет вопросов, - объявил Мейсон.
- Я приглашаю миссис Гатри Балфур для дачи свидетельских показаний, -
вызвал Роджер Фаррис.
Пока миссис Балфур направлялась вперед со своего места в зале суда,
Пол Дрейк подошел к заграждению, отведенному для адвокатов, и встретился
глазами с Мейсоном. Он протянул ему листок бумаги и прошептал:
- Это заверенная фотокопия заявления Гатри Балфура на выдачу
водительского удостоверения.
Мейсон кивнул, развернул лист, взглянул на него один раз, потом еще
раз и свернул его.
Дорла Балфур со стройной фигурой и выразительными карими глазами
произвела большое впечатление на присяжных. Несколько подавленное
настроение миссис Балфур показывало, что ее естественная жизнерадостность
несколько приглушается из почтения к серьезности ситуации. Она с самого
начала понравилась присяжными.
Она продиктовала секретарю суда свое полное имя и адрес, удобно
устроилась в кресле, предназначенном для свидетелей, элегантно опустившись
в него, подняла ресницы и посмотрела вначале на заместителя окружного
прокурора, затем на присяжных, а потом снова опустила ресницы.
В этот момент в зале суда послышался какой-то шум и напоминающий
медведя-гризли окружной прокурор Гамильтон Бергер стремительно влетел в
зал.
Требовалось лишь раз взглянуть на его самодовольное, победное
выражение лица, как становилось ясно, что до него донеслись слухи о полном
замешательстве и растерянности Перри Мейсона. Окружной прокурор специально
пришел, чтобы лично участвовать в полном разгроме противника.
Ему много раз доводилось видеть, как Мейсон, с поражающей
находчивостью и изобретательностью выкручивался из казавшихся безнадежными
ситуаций. На этот раз Гамильтон Бергер, перед тем, как появиться в зале
суда, подождал, пока Мейсон не использовал все свои стрелы. Всем стало
очевидно, что Дорла Балфур будет последним свидетелем, и Мейсона вынудят
принять какое-то решение. Или он отправит обвиняемого в место дачи
показаний, или нет. Если отправит, и рассказ обвиняемого совпадет с
версией, представленной Баннером Болесом, то у обвиняемого есть неплохой
шанс показать, что он убил в целях самообороны. Однако, в таком случае,
Мейсон рискует признаться в непрофессиональном поведении и быть обвиненным
в попытке сокрытия доказательств, переданных ему Болесом. Если рассказ
обвиняемого будет отличаться от показаний Болеса, то нет и одного шанса из
ста, что присяжные ему поверят.
Фаррис, очевидно, старался предстать в лучшем свете перед своим
шефом. Он задал миссис Балфур свой первый вопрос:
- Миссис Балфур, вы помните вечер девятнадцатого сентября текущего
года?
- Очень хорошо, - ответила она.
- Вы разговаривали в тот день с обвиняемым?
- Да, сэр.
- Когда?
- Вечером.
- Где?
- На вечеринке, устроенной миссис Ингл в честь моего мужа.
- Это было что-то типа прощальной вечеринки?
- Да, сэр.
- В тот вечер ваш муж сел на поезд?
- Да, сэр.
- И вы тоже сели на тот же поезд?
- Да, сэр. Изначально планировалось, что я провожу мужа до Пасадены.
Однако, в последний момент он попросил меня проехать с ним до конечного
пункта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46