ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Билли почему-то зазвенел ключами, и внезапно в его руках вспыхнул неестественно яркий луч, осветивший затененное козырьком крыши место.
Глупо, но первое, что бросилось в глаза Торри, был разорванный пластиковый мешок с мусором: на заснеженной земле рассыпаны яичная скорлупа, использованные кофейные фильтры, скомканные бумажки и выброшенная еда.
И лишь когда рядом задохнулась Мэгги, серая куча, лежавшая на земле рядом с дверью гаража, обрела форму человеческого тела: это была женщина, одетая в серый тренировочный костюм, каких вроде бы в городе не носили, скрюченная и смятая, как сломанная кукла.
За ней, за гаражом, оставалось темное пятно, которое могло скрывать кого угодно и что угодно, но когда Торри метнулся туда, снова сработал датчик движения, и темноту прорезал луч света.
Ничего.
Торри упал на колени – лед больно ударил по ногам – прямо в лужу все еще теплой крови. Его пальцы ощутили не только кровь, но и плоть, однако когда Торри добрался до шеи сквозь волосы, он, должно быть, неловко задел тело, и женщина перевернулась на спину: толстые желтые черви кишок выпали на грязный лед, и Торри захлебнулся омерзительной вонью.
Едва он успел заметить синие и красные отблески на снегу, льду и двери гаража, как громкий голос рявкнул:
– Полиция! Всем стоять на месте! Напарник, у него нож.
– Да что там нож – у других двоих пистолеты…
Потирая красные следы на запястьях, Торри Торсен ждал у старого обшарпанного стола-стойки. Он решил повесить на свое кольцо с ключами ключ от наручников и еще один такой ключ зашить сзади в ремень.
Ему очень не понравилось в наручниках.
Это если говорить вежливо, по-хардвудски. А если честно, то Торри просто возненавидел наручники, вызванная ими беспомощность его бесила, и он с трудом сохранял выдержку даже сейчас. Со скованными за спиной руками Торри чувствовал себя уязвимым с головы до пят – сейчас с ним любой справится, не только Сын.
Подходите, кто хотите, и втыкайте, что хотите.
Но дело было не только в непосредственной опасности. Торри возмущала переносная клетка для рук, которая превратила его из Ториана Торсена в беспомощное существо и отдала на милость людей, которых он не знал и которые ему не очень-то нравились.
Нет, не время рваться на свободу, не заботясь о последствиях. Возможно, в другой раз. Тогда он будет готов.
– Ну, иногда бывает, как тебя там… – полицейский посмотрел в бумагу, – Ториан. Извини за наручники, ты ведь сам понимаешь.
– Ничего, Стэн. Я все понимаю.
Сержант Доналдсон, номер на значке 615, седой крепкий человек лет пятидесяти, смутно напомнивший Чарльза Бронсона , наморщил лоб, глядя на сидевшего напротив него Торри.
– Как – Стэн?
– Вас не Стэн зовут?
– Нет, Боб… А тебе лучше обращаться ко мне «сержант Доналдсон».
– А вы можете обращаться ко мне «мистер Торсен», сержант Доналдсон.
Доналдсон поколебался мгновение, а затем на его широком лице появилась не очень-то дружелюбная улыбка.
– О'кей, я вник. Таков порядок, сами понимаете, мистер Торсен.
– Конечно, понимаю.
Да, Торри знал, что это стандартная процедура. Для городской полиции.
В городе всякого можно заподозрить в чем угодно, и, увидев человека, который склонился над лежащим телом, нетрудно принять его за маньяка-убийцу, потом наставить на него револьвер и, грозя, если что, пристрелить, швырнуть его об стенку здания.
Затем вы заталкиваете этого человека в полицейскую машину и велите обращаться к вам «сэр» и «вы», а сами обращаетесь к нему на «ты» и по имени. Надев на арестованного клятые наручники и посадив его в кузов за проволочную сетку, вы получаете психологическое преимущество, чтобы вытащить из него нужную информацию – желательно в виде чистосердечной исповеди.
А если он и в самом деле преступник, так это даже к лучшему, верно? Как бишь там выражался старина Эд Миз? «Невиноватого не заподозрят»?
Все это грозило лишить Торри остатков собственного достоинства. Ему не очень-то улыбалась идея проситься в сортир, но с того момента, как копы надели на него наручники, больше всего ему хотелось – вот ведь черт! – сходить по малой нужде.
И может быть, даже если у вас не получилось заставить арестованного покаяться в том, в чем вы его заподозрили, может быть, у него есть что скрывать, и он выложит все в обмен на стакан кока-колы, на поход в сортир или просто в обмен на доброе слово или поглаживание по головке.
И может быть, Торри подошел слишком близко к тому, чтобы заговорить ради собственного успокоения.
Может быть.
Торри останавливало лишь понимание того, что ему не поверят.
– Расслабьтесь, – посоветовал коп. – Никаких обвинений, никаких желтых бумажек. Если уж на то пошло, я уверен, что шеф напишет вам благодарность за помощь, и все такое. – Он пожал плечами. – Лично я не думаю, что штатскому человеку разумно выбегать в ночь и мчаться на крик, однако это храбрый поступок.
Он разорвал желтый конверт и вывалил содержимое на стойку.
– Часы одни, «Винтонс Трипл Календер». Из нержавеющей стали, дорогие. Очень хорошо. – Полицейский поглядел на Торри. – Нынче механические часы не часто увидишь… Так, нож, самодельный, тоже очень хороший, и мы не станем к нему приглядываться и проверять, автоматический он или нет – вы ведь у нас, мистер Торсен, больше на героя похожи, а не на подонка. Пятьдесят три доллара и сорок шесть… нет, сорок семь центов, кольцо с ключами, бумажник один с кредитными картами, смотри отдельный список, прилагается… Зачем они так старались, понятия не имею – разве что хотели задать мне побольше работы… Два презерватива. Один меч старинный. – Полицейский полез куда-то под стойку и достал длинный сверток бурой бумаги, перевязанный бечевкой. – Специально упаковали так основательно, чтобы у тебя не было проблем по дороге домой. Если хочешь, сними бумагу и проверь.
Он развернул блокнот на стойке и звучно хлопнул по нему отработанным движением.
– Распишитесь здесь, мистер Торсен, если только вы не хотите заявить, что у вас чего-то не хватает. Тогда распишитесь здесь и перечислите недостающее вот тут, мистер Торсен. – Он подал блокнот Торри и молчал, пока Торри торопливо расписывался. – Официально могу сказать, что вы и ваши друзья – просто кучка идиотов, которая сует нос не в свое дело, однако, черт побери, парень, в храбрости вам не откажешь. Ума мало, но храбрости много.
Торри не мог не улыбнуться.
– Я передам Мэгги ваши слова.
– Передай-передай. У твоей девицы тоже есть яйца.
Полицейский достал карточку и что-то быстро накорябал на оборотной стороне.
– Это, мистер Торсен, не то чтобы разрешение на выход из любой тюрьмы, но если в нашем городе у вас возникнут проблемы, просто дайте полицейскому эту карточку и попросите его позвонить мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76