ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У меня сложилось впечатление, что он думает, будто вы шепнули пару слов властям. Вы это сделали?
У Кристины упало сердце.
– Нет. – Только теперь она поняла, какие чувства вызывали у Адриана ее бесконечные придирки. – И не сделаю, – добавила она.
Повозка покачнулась влево, потом вправо. Кристина уцепилась за руку Сэма.
– Некоторые хотели оставить вас. – Он помолчал, давая Кристине время осознать эту мысль. – Адриан об этом и слышать не хотел. Он сказал что-то о том, что любовь дает привилегии. Вам это понятно? – Кристина покачала головой. – Адриан сказал это немного печально. И властно, словно для того, чтобы никто не оспаривал вашего права убить его, если вы решите это сделать. Мне это показалось безумием. Но он, похоже, думает, что в этом есть смысл.
– Он во многом видит смысл, который ускользает от меня. Когда все началось?
– Сегодня утром. В кафе, где Адриан обычно завтракал…
– Он не завтракает.
Сэм взглянул на нее. Кристина видела, что его отвращение к спорам борется с неодолимым желанием сказать правду.
– Он завтракал, пока мы каждое утро совещались. Мы встречались в кафе.
– Он не любит яйца.
– Да, – кивнул Сэм. – Немного сыра, хлеб. Иногда ветчина. Или фрукты. Владелица кафе приберегала то, что он любит.
– Мне следовало бы догадаться.
– О чем?
– О ней.
Сэм ничего не сказал, хотя Кристина чувствовала, что он едва сдерживается.
– Она друг и сегодня спасла его от облавы. Для нее это немалый риск. Ей это дорого обошлось.
– Я уверена, что она получила компенсацию.
– Это все ваша стряпня! – взорвался Сэм. Он дернул вожжи и прищелкнул языком, подгоняя лошадей. – Дело не в женщине. Адриан относился к ней с повышенной любезностью, и только. Вы готовите по-английски, а у него французский вкус.
– Так он каждое утро удовлетворял свой французский вкус с этой женщиной…
– Мадам, – возмутился Сэм, – Адриан всего лишь не хотел без нужды ранить ваши чувства. Он…
– …лжец и актер. Он превратил притворство в настоящую науку. Как выдумаете, почему он действует так успешно? Потому что может притвориться кем нужно, как хамелеон. Сэм, как долго вы его знаете?
– Наверное, лет двадцать.
– Достаточный срок, чтобы узнать его слабые стороны.
– А как долго вы его знаете? – Это был не вопрос, а обвинение.
Тяжело вздохнув, Кристина положила руку на живот.
– Достаточно долго. Перемирие, Сэм, хорошо? Я знаю его иначе, чем вы.
– Но это не мешало вам иметь с ним дело.
Кристина собралась было защищаться, но повозка снова подпрыгнула, и она замолчала. После паузы она спросила:
– И где же сейчас его сиятельство? И куда он нас направил?
– Его сиятельство, – выразительно подчеркнул Сэм, – отправляет кучу народа домой, в Англию. Мы с вами едем в тайное убежище в Нормандии, которое он держит для таких целей. Он подготовил к отъезду тридцать пять человек, включая тринадцать «кабрелей». И чтобы ничто не помешало их побегу, он один петляет по оживленным улицам Парижа, отвлекая на себя гвардейцев, жандармов и наемных агентов.
– Он… что?
– Адриан один. Он умышленно подпустил преследователей достаточно близко, чтобы они предвкушали победу, но все-таки рассчитывает ускользнуть.
– Остальные в опасности? – спросила Кристина.
– У французов есть неполный список. Но пока никого не арестовали. Они преследовали нас все утро, надеясь, что мы приведем их к Адриану. Ясно, что он им нужен больше других. Вы или его дед нужны им только для того, чтобы выманить Адриана.
– Сэм, как это все началось? Вчера все предвещало тихий спокойный финал. Кто? Кто это сделал?
– Мы много об этом говорили. Но ничего точно сказать невозможно.
– А что думает Адриан?
– Он довольно давно подозревал, что есть какой-то шпион. В прошлом мае или июне появилась француженка, которая просила помочь спасти родственника. Она много выведала, прежде чем исчезнуть.
– Да, я живо это помню.
– Есть вероятность, что она снова начала действовать. Но это не объясняет, как они узнали о вас.
– А что вы думаете, Сэм?
Он замялся.
– Адриан немного сердится на меня за такое предположение. Но есть и такие, кто разделяет мое мнение.
– И каково оно?
– Томас Лиллингз.
Это был шок.
– Томас?! – рассмеялась Кристина. – Адриан прав, это нелепо. Вы знаете, как давно Томас и Адриан дружат? С детства…
– Да.
– Мы не видели Томаса с…
– Это вы его не видели. Адриан видится с ним регулярно. Он передает ему эмигрантов на границе и в море. Томас возглавляет операцию с той стороны. Адриан спасает несчастных здесь, Томас устраивает их в Англии. Но между ними есть разногласия.
– Сэм, это глупо…
– Но это правда. Адриан сказал, что Лиллингз не доведет их разногласия до такой степени, что подставит его под топор палача. И еще он сказал, что в любом случае Лиллингз не впутает в это дело вас. Лиллингз очень заботится о вас. Он спрашивает о вас при каждой встрече.
Возникла пауза, которую неубедительно заполнила Кристина:
– Мы с Томасом друзья.
– Возможно, большие, чем выдумаете.
– Не понимаю.
Снова Сэм замялся, но потом оставил сдержанность.
– Лиллингз выдал себя больше трех месяцев назад. Он случайно узнал, что вы беременны. Адриан ему этого не говорил. И понятно почему. Когда отец вашего ребенка поднялся на борт, Лиллингз ударил его в лицо. Без предупреждения, без объяснений. Адриан, думаю, до сих пор не примирился с этой атакой.
– Он никогда ничего не говорил…
– Но держу пари, что однажды пришел домой с разбитым ртом.
– Да, это было, – вздохнула Кристина. – Он сказал, что его ударило бревно.
– Действительно, бревно, – фыркнул Сэм. Тянулись секунды неловкого молчания, потом Сэм сказал: – Но, как я говорил, Адриан защищает честь друга.
– Не надо, Сэм.
– Но он не глуп. Он приказал Лиллингзу вернуться в Англию и сидеть там. К большому неудовольствию Лиллингза. – Сэм снова щелкнул языком, подгоняя лошадей. – Сзади есть одеяла, – сказал он. – Дорога дальняя. Почему бы вам не поспать? Там еще есть несколько яблок. Их прислала Колетта.
– Колетта?
– Хозяйка кафе.
– Гм… Очень мило с ее стороны.
Глава 26
Маленький по размеру коттедж нельзя было назвать логовом Безумца. Элегантный интерьер резко контрастировал с внешней простотой типичного нормандского дома, затерянного в глухой провинции. Кристина тут же безошибочно определила, что на всем лежит отпечаток вкуса английского графа.
Узкая передняя представляла собой длинный коридор с рядом латунных крючков на стене. Сейчас на первых двух висели плащ, шляпа и шарф Сэма, на третьем – тяжелая накидка и шаль Кристины. Дальше по одну сторону дома располагались спальни, по другую – большая гостиная и кухня. Гостиная была чудесная, с большим камином, рядом с которым стояла огромная плетеная корзина для дров, кованые старомодные каминные щипцы, мех и кочерга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84