ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Виола отложила свое вышивание в сторону и поднялась.
– На этой неделе кружок по рукоделию собирается здесь, – объяснила она. – Когда у кого-то есть преимущества владеть таким большим имением, он должен использовать его на общее благо, даже если ради этого и придется поступиться уединением.
Фердинанд поднял смеющиеся глаза на Виолу.
– Полностью с вами согласен, – произнес он.
– Полагаю, – многозначительно сказала она, – библиотека свободна?..
– Это так, – ответил он, – я только что был там и нашел книгу, о которой слышал много хорошего.
Только тут Виола заметила у него в руках книгу.
– Она называется «Гордость и предубеждение», – сказал он. – Кто-нибудь из вас слышал о ней?
– Я слышала, но не читала, – призналась миссис Коудер.
Виола читала ее – и не раз. Она считала «Гордость и предубеждение» лучшей книгой, которую ей когда-либо довелось прочесть. Лорд Фердинанд прошел в глубь комнаты и широко улыбнулся всем своей чарующей улыбкой.
– Может, мне почитать вслух, пока леди заняты своим рукоделием? – спросил он. – Мужчины не очень-то прилежны и умелы, но, возможно, и мы на что-нибудь сгодимся.
Виола бросила на него возмущенный взгляд. Как он смеет испытывать свои чары на дамском обществе, вместо того чтобы слоняться подальше от гостиной, выходя из себя, как сделал бы любой порядочный джентльмен?
– Это будет очень любезно с вашей стороны, лорд Фердинанд, – откликнулась мисс Пруденс Мерриуэзер. – Наш отец имел обыкновение читать нам, особенно темными вечерами, когда время так медленно тянется. Ты помнишь, Фейт, дорогая?
Повторять предложение не потребовалось. Фердинанд уселся на единственное свободное место на оттоманке, почти у ног Виолы, улыбнулся еще раз, когда леди вернулись к своей работе, и начал читать:
– «Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену».
Кое-кто из женщин засмеялся, и он продолжил чтение – наверняка зная, что большинство из них думали о том, как подходит ему эта первая фраза романа. Не то чтобы у него было хорошее состояние, но он владел «Сосновым бором». И именно она. Виола, сделала его процветающим. Прежде чем возобновить работу, девушка несколько минут с горечью смотрела на него.
Читал он блистательно. Фердинанд не только делал это отчетливо, в хорошем темпе и с выражением, он также частенько поднимал глаза от книги, чтобы мимикой выразить свое отношение к повествованию. Он наслаждался и книгой, и аудиторией, о чем свидетельствовала его манера, а его аудитория наслаждалась, лицезрел его. В этом Виола могла убедиться, окинув взглядом комнату.
Как она ненавидела его!
Закончив чтение, Фердинанд задержался, чтобы обсудить книгу со слушательницами, выпить с ними чашку чаю, рассмотреть их работы и восхититься ими. Он добился того, что приручил даже самых умных и независимых. В довершение всего он вышел вместе с Виолой на террасу, чтобы проводить их. Дождь прекратился, но над головой все еще висели серые, темные облака.
Виола готова была расплакаться и, возможно, так бы и поступила, но ей не хотелось показать ему, что он снова превзошел ее.
– Что за очаровательные леди, – сказал Фердинанд, поворачиваясь к ней, когда они остались на террасе вдвоем. – Я должен сделать так, чтобы они приходили сюда каждую неделю.
– И я тоже. – Виола резко повернулась и заторопилась обратно в дом, оставив его на террасе.
Глава 9
Фердинанд наслаждался бы жизнью в «Сосновом бору» всю последующую неделю, если бы не Виола Торнхилл. Он не ожидал такого сильного чувства привязанности к чему-либо, которое почувствовал в этом имении.
После окончания университета он рассматривал целый ряд мест, где мог сделать карьеру, – армию, церковь, дипломатическую службу, но ни одно его не привлекало.
А результатом безделья неизбежно были скука и участие во всевозможных сумасбродных выходках и чувство полной бесцельности существования. Он даже не понимал этого, пока не приехал в «Сосновый бор» и не обнаружил, что жизнь сельского землевладельца подходит ему как нельзя лучше.
Но здесь жила Виола Торнхилл. Он старательно избегал встреч с ней и еще решительнее отгонял от себя мысли о браке. Хотя это было бы лучшим выходом из создавшегося положения. Обвенчавшись, они могли бы продолжать жить в «Сосновом бору» вместе.
Он начал наносить ответные визиты соседям, продолжал завязывать дружбу с ними и старался не признаваться себе, что разочарован, обнаружив, как легко это удается в большинстве случаев. Им следовало быть более лояльными к мисс Торнхилл. Он глубоко невзлюбил скучных, напыщенных Клейполов, но их холодная вежливость заслужила его уважение. Клейпол возомнил себя женихом мисс Торнхилл, мисс Клейпол была ее подругой, а миссис Клейпол до безумия любила своих детей. Для них лорд Фердинанд Дадли был просто врагом.
Он принялся знакомиться с хозяйством имения. Ему не хватало знаний и опыта, поскольку он никогда не собирался становиться землевладельцем. Однако Фердинанд был настроен учиться, а не оставлять все в руках управляющего имением. Кроме того, он вообще скоро мог лишиться управляющего. Пакстон был исключительно предан мисс Торнхилл. Он откровенно заявил об этом однажды утром, когда Фердинанд с бухгалтерской книгой под мышкой зашел в его конторку, расположенную над конюшней.
– Хозяйка сама ведет всю бухгалтерию, – резко ответил Уильям Пакстон на вопрос Фердинанда.
Фердинанд удивился, хотя мог бы догадаться, что мелкий аккуратный почерк принадлежал женщине. Узнать, что она принимает прямое участие в управлении имением, было не очень приятным сюрпризом. Но худшее было впереди!
– Вы замечательно поработали, – похвалил Пакстона Фердинанд. – Я заметил, как все изменилось за последние два года.
– Это мисс Виола поработала, – ответил управляющий, его голос потеплел. – Она сотворила чудо. Она говорит мне, что делать, и я делаю. Она часто спрашивает у меня совета и обычно принимает его, но он ей не нужен. Она могла бы обойтись и без моей помощи. У нее на плечах голова, которой мог бы позавидовать любой мужчина. Если она уедет отсюда, уеду и я. Я прямо говорю вам об этом. Я не останусь наблюдать, как имение вновь разваливается.
– А почему оно должно развалиться? – поинтересовался Фердинанд.
– Мы все видели, как опрометчиво вы заключаете почти безнадежное пари, – объяснил Пакстон, даже не пытаясь скрыть горечь в голосе. – И мы знаем, как вам достался «Сосновый бор».
– Но я же не проиграл в обоих случаях, – уточнил Фердинанд. – Я не заключаю пари, когда знаю, что наверняка проиграю. Это крайне угнетает.
Но Пакстон уже не желал останавливаться.
– Вы предложили множество усовершенствований вчера утром, когда мы осматривали хозяйство, – напомнил он, – имение пока не может их себе позволить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80