ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У двери снял шляпу и стряхнул с нее пыль, похлопав о штанину.
- Добрый вечер, сэр. - Он замер у порога в ожидании.
- Как прошла поездка? - осведомился Куигли.
- Отлично, сэр. Мы заработали кучу денег.
Его отец вряд ли пришел бы в восторг от этой суммы, но Лукаса она впечатлила, особенно по сравнению с затратами. Радовало и то, что своим успехом он не был обязан ни отцу, ни деду.
- Очень хорошо, - кивнул Куигли. Он протянул Лукасу стопку писем и телеграмм. - Вот, недавно получили. Письма пришли с последними обозами из Денвера. Одна телеграмма поступила вчера ночью, вторая - сегодня.
Просматривая письма, Лукас узнал материнский почерк (вероятно, она описывала званые обеды), а также замысловатый росчерк сестры на очень дорогой почтовой бумаге со штемпелем из Пруссии (она объезжала лучшие курорты Центральной Европы со своим австрийским принцем). И конечно же, ничего не было от отца: во время их последней стычки они оба проявили по отношению друг к другу особую жестокость. Судя по опыту предыдущих ссор, пройдет еще несколько лет, прежде чем они рискнут встретиться где-нибудь на нейтральной территории.
- Я бы начал с телеграмм, - заметил Куш ли - Одна из них - из Канзас-Сити, от самого Донована. Остальные - от Андерсона из Денвера.
Сердце Лукаса радостно подпрыгнуло. Почти два гола тяжкого труда после демобилизации из кавалерии ушло у него на то, чтобы попасть в поле зрения Донована.
С невозмутимым выражением, как его учили наставники, он отобрал листки с аккуратными строчками непонятных значков.
- Благодарю, сэр.
- Ты когда-нибудь пользовался шифром компании? - спросил Куигли.
- Нет, сэр.
- Тебе лучше пройти в мой кабинет.
В кабинете Куигли усадил Лукаса за свои стол и быстро объяснил, как пользоваться шифром, основанным па выборе слов из пьес Шекспира.
Куигли ненадолго отошел и вернулся с тарелкой, до краев наполненной мясом с бобами, и с дымящейся кружкой кофе. Занятый расшифровкой текста телеграммы, Лукас поблагодарил его сдержанным кивком. Чем скорее он с этим управится, тем скорее доберется до «Желтой розы», чтобы спасти Малыша. Хотя тот наверняка устроит скандал. Выпивающий Малыш - это ничего хорошего не сулило.
- Пока есть время, лучше поешь, - заметит Куигли. - Поговорить можно и попозже. - Он вышел, захлопнув за собой дверь.
Тридцать минут спустя Лукас стоял напротив Куигли с кружкой кофе в руке.
- Морган Эванс и Чарли Джоунс устроили гонки - кто быстрее доберется до гор Сан-Хуан, - подытожил он свой рассказ.
- Донован ищет провожатого для Эванса, но у Андерсона никого нет на примете. - Куигли взгромоздил ноги в сапогах на соседний столик.
- Не могу винить Андерсона, - пробормотал Лукас. - Сейчас самый разгар сезона, так что все лучшие люди заняты.
- Донован считает, что я смогу найти подходящего человека, - продолжал Куигли. - И он приказывает отправить означенного провожатого на Плаза-де-лос-Леонес для встречи с Эвансом. Тебе также следует приготовиться к участию в экспедиции.
«Интересно, сколь далеко простирается терпимость босса к человеческим слабостям подчиненных?» - думал Лукас. Немного помедлив, он заявил:
- Пожалуй, я приведу подходящего проводника. Можно мне взять на подмогу с полдюжины молодцов?
- Разумеется. Только где ты собираешься искать проводника? - спросил Куигли с некоторым удивлением.
- В «Желтой розе», - ответил Лукас.
- Что?! - Десятник не скрывал своего возмущения. - Кого же ты надеешься там найти?
Лукас пристально взглянул на собеседника.
- Джона Малыша.
- Этого пьянчугу?! - Десятник не скрывал своего удивления.
- Он из племени юта, и он прекрасный следопыт, - возразил Лукас. - И никто не знает горы Сан-Хуан лучше его.
Куигли с сомнением покачал головой:
- Можешь заказывать себе гроб, приятель. Что ж, идем в «Желтую розу».
Салун «Желтая роза» построили всего за несколько дней для привлечения железнодорожников, едва к Тринидаду протянули рельсы. Главной приманкой служил, естественно, виски. Все остальное - то есть женщины, карты и прочие блага цивилизации - было вторично. Железнодорожники охотно посещали салун, а вот все остальные старались держаться от него подальше. Тот же, кто решился появиться в этом заведении в одиночку, мог лишиться не только кошелька и здоровья, но и жизни.
Лукас вошел в «Желтую розу» в сопровождении полудюжины парней из «Донована и сыновей».
- Добрый вечер, джентльмены, - поздоровался он с любезной улыбкой. - Мне хочется поговорить с вами по-приятельски.
Лукас сразу же направился к Малышу. Стоявшие у входа мужчины молча расступились, и он без помех подошел к старому другу, причем подошел очень вовремя - того вот-вот могли избить в очередной раз.
- Сэр, вы позволите предложить вам выпить? - Лукас тронул за плечо одного из головорезов, державших Малыша под руки.
Верзила, державший упиравшегося индейца, медленно повернулся - и вдруг сделал выпад в сторону Лукаса. Но тот с легкостью уклонился от удара и тотчас же сам нанес удар. Остальные бандиты ринулись на помощь приятелю, но люди Лукаса отбили их натиск; окружив своего подопечного, они не подпускали к нему тех, кто пытался приблизиться. Тем временем Лукас и Малыш, объединив усилия, дрались с теми, кому все же удалось прорваться сквозь кордон обороны; при этом Малыш, хотя и находился в подпитии, ни в чем не уступал своим противникам.
Радуясь возможности размяться, Лукас рассмеялся.
- Как нас оттого, чтобы поработать на «Донована и сыновей»?! - прокричал он другу.
Высоченный индеец - прозвище не соответствовало его облику - с удивлением взглянул на друга:
- Ты шутишь?
- Нет-нет, нам действительно нужен проводник. - Лукас обезоружил противника, выкрутив ему руку.
- Разумеется, я согласен поработать на Донована, - ответил Малыш и тут же нокаутировал своего противника мощным ударом в челюсть.
- А вот и сам Донован! - Лукас расплылся в улыбке.
- Донован, Донован! - раздались чьи-то крики.
И тотчас же в салун ворвались несколько десятков крепких парней, пришедших вместе с Уильямом Донованом. Они устремились к своим друзьям, и вскоре драка закончилась; все люди Донована благополучно вернулись в свой лагерь.
Западный Канзас
Стоя у окна, Джессамин смотрела на темный ландшафт, освещаемый лишь слабым сиянием полумесяца. Слишком уж темно для путешествия верхом, - думала она. - Да, слишком темно… К тому же не следует забывать о Чарли - ведь от него всего можно ожидать».
Зато столовая, где она сейчас находилась, казалась светлым оазисом цивилизации. Здесь, пожалуй, одно только ее не устраивало - было ужасно жарко, так что Джессамин обливалась потом даже в легком летнем платье.
Убрав со стола остатки великолепного ужина, Абрахам доставил десерт и вина, после чего откланялся.
- Что за приготовления ты сделала до того, как повстречалась со мной?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65