ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сломанную кость Лоуэллу вправили, и теперь Малыш мастерил для него костыли. Даже у Джессамин побаливало плечо от тяжелой отдачи карабина.
Сделав глоток чая, она окинула взглядом лагерь. Все бандиты погибли, и это не вызывало у нее ни малейших сожалений. Что же касается дальнейших действий, то в первую очередь им всем предстояло подлечиться до того, как начнутся снегопады и тропы сделаются непроходимыми. Снегопады скорее всего, начнутся в сентябре, и к этому времени люди достаточно окрепнут, чтобы забрать и вывезти золото. А после этого следовало как можно быстрее спасти лошадей Сомерсет-Холла.
Тут Морган дотронулся до ее здорового плеча. Она, молча поднявшись, последовала за ним. Он отвел ее на дальний конец озера, к водопаду. Ночь была тихая, лунная. В воде плясали лунные блики, а среди травы мерцали цветы. Даже гигантские сосны добавляли пейзажу загадочности. Поднимаясь высоко в небо, сосны стояли на некотором удалении друг от друга и казались стражниками-великанами, охраняющими сказочный парк. На берег озера с тихим плеском накатывали волны, и слышался глухой рокот водопада.
- Ты, наверное, волнуешься за Аристотеля и Сократа? - проговорил Морган.
- А также за Кассиопею и лошадей, - добавила Джессамин.
Она была рада, что он затронул эту тему сейчас, иначе тревожные мысли мучили бы ее всю ночь. Если они будут ждать, когда все поправятся, чтобы тронуться в путь, сезон лихорадки в Мемфисе закончится - и кто знает, выживут ли ее друзья, уцелеют ли лошади? Возможно, им следовало отправиться в путь как можно быстрее.
- Я спросил у Грейнджера, сможет ли конный завод его семьи временно принять лошадей из Сомерсет-Холла.
- Что?
В душе у нее вновь пробудилась надежда.
- И он согласился, - продолжал Морган. - Причем охотно согласился. Грейнджер и Малыш отправятся в Санта-Фе уже завтра утром. И там он распорядится, чтобы лошадей из Сомерсет-Холла перевели в безопасное место. Мы заплатим ему, как только поднимем золото на поверхность. Аристотель, Сократ и остальные будут сопровождать лошадей.
- Слава Богу, слава Богу, - пробормотала Джессамин, прижимаясь к его груди. - Я должна поговорить с ними, пока они не уехали, должна поблагодарить их.
- Конечно, поговори. - Морган коснулся губами ее щеки и отступил на шаг. - Джессамин, я должен сказать тебе еще кое-что.
Он в смущении сжимал и разжимал кулаки. Джессамин посмотрела на него с некоторым беспокойством. Чем вызвано его замешательство? Или же его расстроило ее признание в любви? Во время сражения думать на эту тему было некогда, но теперь заминка усилила ее опасения.
- Морган, я что-то не так сказала?
Он с жаром покачал головой. И теперь Джессамин смотрела на него с любопытством. О чем же он хотел поговорить с ней?
Морган вдруг шумно вздохнул и пристально посмотрел ей в лицо. Его серые глаза смотрели не мигая.
- Ты когда-то осудила меня, сказав, что я стал погонщиком, чтобы избежать ответственности, не жениться и не обзаводиться домом. Ты сказала, что я мошенник и негодяй, которого ничего на свете не интересует, кроме собственных удовольствий.
Она протянула к нему руку.
- Морган, прости, что я так думала! Ты сможешь меня простить?
- Конечно. - Он улыбнулся. Его суровые черты напоминали в лунном свете лица рыцарей короля Артура. - Я бродил по Западу, чтобы не встречаться с тобой и Сайрусом.
Ей казалось, она ослышалась. Ведь она-то всегда считала, что Морган просто не желает ее видеть.
- Что?..
- Я не женился, потому что не встретил женщину, которая смотрела бы на меня такими глазами, какими ты смотрела на Сайруса. Бог свидетель, я никогда не смотрел ни на кого так, как смотрел на тебя, - с любовью, страстью… и уважением. - Он поднес ее руки к губам. - Ты выйдешь за меня замуж, Джессамин? Будешь жить со мной всю жизнь?
- Да, Морган, конечно, я стану твоей женой. - Теперь она чувствовала себя по-настоящему счастливой.
- О, моя дорогая Джессамин. - Он прижался губами к ее губам, а она, обвивая руками шею Моргана, запустила пальцы в его волосы. - Джессамин, у меня есть земля в Калифорнии, прекрасное место для коневодческой фермы. Мы можем перевезти туда твоих лошадей, золото Сомерсет-Холла, - прошептал он, целуя ее в шею. - Мы там сможем…
Она внезапно отстранилась.
- В Калифорнии?
- Да, конечно. Там нам не будет угрожать желтая лихорадка.
Ей вспомнились истории, которые она слышала от военных врачей и речных капитанов. Калифорния, где ее друзьям не будет угрожать желтая лихорадка? К тому же лошади там будут пастись на широких полях с зеленой травой у подножия высоких гор Сьерра-Невады. Она представила, как вместе с Морганом они скачут, смеясь, по своей земле к своему дому. К дому с чудесными колоннами, как в Лонгейкре.
- О да, Морган, согласна!
Его серые глаза заволокло туманом страсти.
- И мы сохраним Сомерсет-Холл для наших детей, - продолжала она. - Ведь когда-нибудь, наверное, придумают лекарство от желтой лихорадки.
Он еще крепче прижал ее к себе, но она, осторожно отстранив его, спросила:
- А где сейчас твой дом?
Он пожал плечами, раздвигая ее ноги своей.
- У меня нет постоянного дома. Иногда я живу в Денвере, иногда - в Сан-Франциско.
- А можно я построю еще один дом? Еще один, кроме загородного…
Морган посмотрел на нее вопросительно:
- Ты и в самом деле хочешь этим заняться?
- Да, конечно, - проворковала Джессамин, предвкушая удовольствие. Наконец-то она построит собственный дом после девяти лет жизни в армейских фортах.
- Что ж, ты можешь построить любой дом. Такой, какой пожелаешь и где пожелаешь. - Он поцеловал ее в ушко, и Джессамин почувствовала, что все больше возбуждается.
- Да, в Сан-Франциско… Думаю, что именно там, - сказала она, сжимая колени, чтобы устоять от искушения увлечь его за собой на траву, залитую лунным светом.
Морган тихо рассмеялся, затем, глядя ей прямо в глаза, проговорил:
- Господи, Джессамин, как был бы счастлив мой отец, если бы услышал эти твои слова! Он всегда хотел, чтобы у меня была жена, которая предпочитает жить к западу от Миссисипи.
Глава 20
Денвер
Октябрь 1872 года
Это был один из лучших осенних дней. Погода для конца октября выдалась чудесная, ясная и солнечная. В церкви играл орган, и под сводами ее звучали прелюдии, походившие на журчание горных водопадов. Последние гости занимали свои места.
Свадебная церемония обещала стать именно такой, о какой мечтали отец Джессамин и родители Моргана. Об этом позаботились кузина Софонисба и бабушка Эулалия. Самая большая церковь в Денвере едва могла вместить всех армейских друзей Джессамин, компаньонов Моргана и их родственников из Теннесси и Миссисипи. После венчания ожидался грандиозный ужин с танцами до рассвета в лучшем из отелей Денвера.
Джессамин терпеливо ожидала у дверей церкви, и ее душа, казалось, парила в небесах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65