ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Совсем нет. Я никого не боюсь.
— Задуйте лампу, ладно? От камина будет достаточно света.
Она посмотрела на меня, потом задула лампу.
— Вы что-то слышали?
— Мне так показалось.
Огонь в камине догорел, превратив дрова в красные угли. Мне нравилось, как их мерцающий свет падал на ее лицо. У нее были темные глаза и волосы и очень загорелая кожа.
— Где ваш отец?
— Он уехал. Отправился в другие места в надежде добыть для нас продукты. Он не вернулся.
— Вы знаете, как меня зовут. А я не знаю вас.
Она помолчала, потом подняла на меня глаза.
— Я — Лори Гевин.
Глава 25
— Гевин?
— Шенти — мой сводный брат, — пояснила она.
— А Кайл?
Она удивленно вскинула на меня глаза.
— Откуда вы знаете Кайла? Как вы познакомились? Он в Торонто!
— Он сейчас едет сюда, насколько я знаю.
— Кайл — мой брат. Мой родной брат.
Я схватил револьвер.
— Кто-то идет сюда. Вы боитесь?
— Конечно. Я знаю, на что они способны. Внешне они очень спокойны, очень вежливы, очень обходительны, но не доверяйте им, Уильям Телль Сэкетт, потому что они лгут, и они убьют вас.
— И Шенти тоже?
— Он хуже всех их. Помните это. Он мне не родной брат. Мой отец женился на его матери, и Шенти взял наше имя. Оно ему больше нравилось, чем Стэмпер.
Я снова засунул револьвер в кобуру. В дверь постучали. Она посмотрела на меня, и я ответил:
— Откройте.
Она подошла к двери.
— Кто там?
— Открой дверь, Лори. У тебя скрывается парень, который нам нужен.
Щелкнула задвижка, и вошел Кугер, а за ним другой мужчина, с копной светлых волос, который показался мне крупнее и сильнее.
— Меня зовут Телль Сэкетт, — представился я. — Вы меня ищите?
Кугер отошел в сторону.
— Будь осторожен, Шенти. Этот очень опасен.
— Если мы оба об этом знаем, — сказал я, — можно избавить всех нас от неприятностей.
— Ты у нас в руках, — улыбнулся Шенти. — Теперь тебе не уйти.
Я тоже улыбнулся в ответ.
— Тогда возьмите меня. Жду.
Шенти, видно, осторожный человек, медлил. Ему не нравилось, что я не выказываю страха. Он не сомневался в собственной храбрости, но всему свое время: когда-то надо быть храбрым, а когда-то умным.
— У нас твой брат, — сообщил он. — Мы можем убить его, когда захотим.
— Логан? Он мне не брат, а дальний родственник, но Сэкеттов очень много, Шенти. Если наступить на больную мозоль одному из них, к нему все придут на помощь.
— Все-таки ты добрался? — Шенти сверлил меня взглядом. — Не думал, не думал, что увижу тебя здесь.
— Там, в горах, еще двое, и они уже порядком по мне соскучились. Им одиноко в горах, Шенти, так что они немного подождут и спустятся вниз.
— Мы окажем им хороший прием.
— Там, откуда мы явились, остались наши друзья. Будь умницей, Шенти. Убирайся отсюда, пока есть время. Уходи! Тебе только это и осталось.
Он рассмеялся, и вполне искренне.
— Знаешь, Сэкетт, ты мне нравишься. Мне будет жаль тебя прикончить.
— Мы пригнали стадо, Шенти. Несмотря на все старания твоих головорезов. Мяса хватит на всю зиму, мы могли бы раздобыть и другие продукты, прежде, чем наступят холода. По крайней мере, отдадим людям то, что у нас осталось. Ты сильный игрок, но теперь тебе уже ничто не поможет.
Высоко в горах раздался знаменитый ковбойский клич, ясно прозвучавший в ночи. Я знал, что это значило. Ребята гнали стадо вниз. Скоро они будут здесь; возможно, кое-кто из них уже в форте.
— Он прав, — произнес хорошо знакомый голос за моей спиной. Это был Логан. Он появился из-за занавески, которая отделяла гостиную от спальни Лори. — Извини, Лори, мне пришлось влезть через окно. Оно было не до конца прикрыто.
Шенти переводил взгляд с меня на Логана.
— Он твой, Кугер. Ты всегда говорил, что можешь с ним справиться.
Логан опирался на костыль, но внезапно отбросил его и встал на обе ноги.
— Ваш засов ничего не стоило сломать, — усмехнулся он. — Я просто просунул в щель палку и откинул его. И попробовал сделать это еще неделю назад, — у меня получилось. Я ждал Сэкеттов. Верил, что они придут. Они всегда приходят на помощь.
Лори отошла назад.
Выражение лица Шенти изменилось. Его веселость испарилась. Губы сжались, глаза от гнева налились кровью. Я понял, что он готов к схватке и очень опасен. Кугер смотрел только на Логана, который вызывающе улыбался ему.
Снаружи уже слышался топот нашего стада.
Затем послышался голос Оррина:
— Как хочешь, Джордж. Вместе с Перри бери каноэ и отправляйся вниз по реке. Там много незаселенных мест. — Он помолчал. — И вы, ребята, хоть пешком, хоть верхом, или на веслах, тоже уберетесь отсюда. Другого выхода у вас нет.
В комнате стало тихо. Все прислушивались.
— Только не Даг! — воскликнула Нетти. — Он мой брат, он бы не стал…
— И все-таки это он, — ответил кто-то. — Есть люди, которые готовы пойти на все ради золота. Даг из таких, из самых жестоких.
— Не может быть! Здесь какая-то ошибка! — протестовала девушка.
— Все правда, сестренка! Я участвовал в заговоре с самого начала. Такой шанс разбогатеть! Разбогатеть, не сгибая спины, не наживая ревматизма стоя в ледяной воде, не отмывая золото! Я бы мог продать свою часть прииска! Я мог бы…
— А теперь не можешь, — оборвал его Тайрел.
— Но попытаться стоило, — ответил Шенти и выхватил револьвер.
Красное пламя выстрела отразилось на стальных стволах ружей, грохот эхом прокатился по улице. Послышался топот ног, крики, стук копыт.
Перестрелка длилась не более нескольких секунд.
Мы с Логаном стояли посреди красного зарева. За нами на краю скамьи, находясь в шоке от ужаса, сидела, сжавшись в комок от страха, Лори.
Шенти Гевин смотрел на них.
— Черт бы вас побрал! Черт бы побрал этих Сэкеттов! Все было так хорошо! Мы почти победили! Они бы подохли с голода или убрались бы отсюда, а мы бы продали прииск. Верное дело! Все шло как по маслу…
Я перезарядил револьвер. Логан смотрел на Шенти.
— Ты все рассчитал, Шенти. И сейчас ты тоже получишь расчет. Пять пуль в живот — вот что тебе причитается.
Лори вскочила.
— Телль, пожалуйста, выведи меня отсюда!
— Мы возвратимся более легким путем, — сказал Логан. — По реке Стикин спустимся в Форт-Врангель, а там и до моря рукой подать. А потом сядем на пароход до Фриско.
Капитан посмотрел на Мери Мак-Кенн.
— Если ты сюда ехала, то опоздала. Поедешь со мной обратно?
Нетти стояла в стороне, и Оррин направился к ней.
— Он сбежал, — еле слышно вымолвила Нетти. — Даг сбежал.
— Братья Стэмпер не сбежали, — возразил он, — посмотри, что с ними теперь.
— Становится светлее, — сказал Оррин. — Что происходит в этой стране?
— Просто наступает утро, — ответил Тайрел. — Солнце встает.
— Мистер Сэкетт? — В комнату протиснулся Джон Фентрэл. — Наверное, время сейчас неподходящее, но вы заговорили об отъезде. Так, может быть, пройдем в магазин и обо всем договоримся?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45