ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перед ним недалеко от берега виднелся остров, поросший тополями и хлопчатником. К этому-то острову он и направился. Через несколько минут он был уже там. Его отдохнувшая за два часа лошадь плыла проворно и легко взошла на берег острова.
Едва дон Фернандо оказался на острове, из лесной чащи выехал всадник и, остановившись в двадцати шагах от него, закричал громко с явным неудовольствием.
— Как долго ты не отвечал на мой сигнал! Я уже собирался уехать.
— Может быть, так было бы лучше, — холодно возразил дон Фернандо.
— А, — продолжал незнакомец с ехидной усмешкой, — так вот, оказывается, откуда ветер дует!
— Не имеет значения, откуда он дует, если я ему не подвластен. Что вам от меня нужно? Говорите скорее, я не могу долго оставаться с вами.
— Стало быть, тебя держит там, откуда ты приехал, какой-то важный интерес, если ты так торопишься.
— Послушайте, Тигровая Кошка, — резко и сухо оборвал его дон Фернандо, — если вы так настойчиво звали меня сюда, чтобы насмехаться надо мной, мне нечего здесь больше делать, прощайте.
Говоря это, дон Фернандо уже повернулся, чтобы уйти, когда Тигровая Кошка схватился за пистолет.
— Если ты тронешься с места, я прострелю тебе голову!
— Полноте! — возразил дон Фернандо с усмешкой. — А я-то что буду делать в это время? Пожалуйста, без угроз или я убью вас как собаку.
Так же быстро, как и Тигровая Кошка, он взвел курок пистолета и прицелился в своего противника. Тигровая Кошка, смеясь, заткнул пистолет за пояс.
— Неужели ты посмел бы это сделать? — спросил он.
— Разве вы не знаете, что я смею все, что угодно? — ответил дон Фернандо.
— Ну, хватит терять попусту время. Давай говорить.
— Хорошо, будем говорить. Чего вы от меня хотите?
— Зачем ты меня обманул и пошел против моей воли, вместо того чтобы служить мне, как ты был обязан?
— Я не давал вам никаких обязательств. Я отказался от поручения, которое вы непременно хотели мне навязать.
— Разве ты не мог остаться нейтральным и тем самым дать мне возможность захватить этих людей?
— Нет, моя честь требовала, чтобы я защищал их.
— Твоя честь! — сказал Тигровая Кошка, нарочито расхохотавшись.
Дон Фернандо вспыхнул, брови его нахмурились, но он сдержал себя и ответил холодно:
— Гостеприимство священно в пустыне, права его непреложны. Люди, которым я служил проводником, сами выбрали меня своим покровителем. Бросить их или не защитить, значило бы предать их. Вы на моем месте поступили бы так же.
— Бесполезно возвращаться к этому. О том, что прошло, нет смысла рассуждать. А почему ты не вернулся ко мне?
— Потому что предпочел остаться в Сан-Лукаре.
— Да, тебя влечет цивилизованная жизнь, несмотря ни на что. Двойная роль, которую ты играешь с опасностью для жизни, увлекает тебя. Я понимаю это. Дона Фернандо Карриля принимают с распростертыми объятиями в высшем мексиканском обществе. Но поверь мне, дитя, берегись, чтобы твой отважный дух не увлек тебя в какую-нибудь историю, из которой тебе не помогут выпутаться отвага и мужество Каменного Сердца.
— Я приехал сюда не за советами.
— Конечно, но я обязан подать тебе их. Хотя я остаюсь в пустыне, я ни на минуту не теряю тебя из вида. Я знаю о тебе все, вплоть до мелочей.
— Зачем вы шпионите за мной?
— Мне необходимо знать, могу ли я питать к тебе прежнее доверие.
— Ну и что же вы узнали обо мне?
— Ничего плохого, только я хочу, чтобы ты мне сказал точно, в каком положении находятся наши дела теперь.
— Разве ваши шпионы вам не доносят о каждом моем шаге?
— Да, о тех шагах, которые касаются лично тебя. Таким образом я знаю, что ты пока еще не осмелился представиться дону Педро де Луна, — сказал Тигровая Кошка насмешливым тоном.
— Это правда, но я намерен увидеться с ним завтра.
Тигровая Кошка презрительно пожал плечами.
— Поговорим о делах серьезных, — продолжал он. — Так в каком же они положении?
— Я в точности следовал вашим наставлениям. За те два года, которые прошли с тех пор, как я впервые появился в Сан-Лукаре, я не упустил ни одного случая, чтобы завязать отношения, которые впоследствии будут вам полезны. Хотя являюсь я туда редко и не надолго, я, кажется, достиг цели, которую вы передо мной поставили. Таинственность, окутывающая меня, принесла мне более пользы, чем я смел надеяться. Мне подвластна большая часть вакеро и леперов в президио, настоящих разбойников, но я могу рассчитывать на всех них. Они искренне преданы мне. Все они знают меня только под именем дона Фернандо Карриля.
— Это мне известно.
— Вот как! — Каменное Сердце бросил гневный взгляд на старика.
— Разве я не говорил тебе, что не теряю тебя из вида?
— Да, что касается моих личных дел.
— Словом, настал час пожать то, что мы посеяли этим разбойникам Они лучше краснокожих, на которых я не могу положиться полностью, будут нам служить в нашей борьбе с их соотечественниками знанием испанской тактики и искусством обращаться с огнестрельным оружием. На этом твоя миссия в отношении этих леперов почти кончена, начинается моя. Мне нужно напрямую связаться с ними.
— Как хотите. Спасибо, что вы снимаете с меня ответственность за дело, цель которого вы не потрудились мне объяснить. С величайшим удовольствием предоставлю вам право лично договариваться с негодяями, которых я завербовал к вам на службу.
— Я понимаю, какие причины побуждают тебя желать возвратить себе свободу. Я одобряю тебя, тем более что первый внушил тебе мысль о необходимости короче познакомиться с очаровательной дочерью дона Педро де Луна.
— Ни слова более об этом, — запальчиво сказал дон Фернандо. — Если до сих пор я соглашался, не рассуждая повиноваться вашим приказаниям, то теперь настало время поставить вопрос ребром во избежание недоразумений в будущем. Уже только ради одного этого было достаточно, чтобы заставить меня явиться сегодня на ваш зов.
Тигровая Кошка окинул молодого человека проницательным взором и сказал:
— Говори же, безумец, не замечающий бездны, разверзшейся у тебя под ногами. Говори, я слушаю.
Дон Фернандо молчал несколько минут, прислонившись к узловатому стволу тополя, не поднимая глаз от земли.
— Тигровая Кошка, — заговорил он наконец, — я не знаю, кто вы и какая причина вынудила вас отказаться от цивилизованной жизни, удалиться в пустыню и принять индейские обычаи. И не хочу знать. Каждый должен отвечать за свои поступки и согласовывать их со своей совестью. Что касается меня лично, то вы никогда не говорили мне ни слова, где я родился, ни о семье, куда уходят мои корни, хотя воспитывали меня вы. Детская память сохранила еще одного человека помимо вас. Я сомневаюсь, что между нами существует родство. Будь я ваш сын или хотя бы только отдаленный родственник, я уверен, что получил бы совсем иное воспитание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54