ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Что значит — выходом?
— Выходом из разумных положений.
— Гаррисону материалы о мисс Стивенс передаешь ты?
— Да, я.
— И давно?
— Последние две недели.
— На кого работает Гаррисон?
— Точно не знаю.
— А предположительно?
— На американцев. Или немцев. Возможно, и на частную фирму, если она предложила больше.
— Что же собирался продать Диллинг?
— В двух словах не расскажешь.
— Опиши в общем. Ведь он зашел настолько далеко, что даже Ведомство им заинтересовалось. Не так ли?
— Да. Речь шла о применении лазерного луча в военных целях. Преимущественно для нужд пехоты.
— Он умер, не успев раскрыть все технические секреты?
— Да.
Гримстер снял поднос с ладони Копплстоуна и поставил его на стол. В том, что Копплстоун действительно загипнотизирован, у него не осталось никаких сомнений.
— Хорошо, теперь можешь опустить руку.
Рука Копплстоуна упала. Сейчас он принадлежал Гримстеру целиком, со всеми потрохами, но, хотя Джону до смерти хотелось узнать от него только одно, он понимал: для собственной безопасности и профессионального удовлетворения нужно извлечь и второстепенную информацию — она тоже может оказаться полезной. Как некогда он не спешил задавать Лили вопросы о пятнице, так теперь не торопился спрашивать о Вальде, о цене честного слова сэра Джона. А Копплстоун лежал в кресле громадным обрюзгшим сейфом с информацией, готовым к вскрытию.
Гримстер спросил:
— То, что спрятал Диллинг, — это, наверное, были научные документы? Технические подробности его открытия?
— Так он утверждал.
— Почему он их спрятал — не доверял тебе и сэру Джону?
— Верно.
— Если бы можно было похитить документы, ты бы сделал это?
— Естественно. Похищение уже и готовилось. Так мы бы деньги сэкономили. На то и Ведомство, чтобы шантажировать, грабить и убивать…
— Понятно, Коппи. Не торопитесь. Что сталось бы с мисс Стивенс, если бы документы нашлись? Ведь они принадлежат ей, не так ли?
— Да, это ее собственность.
— Как сэр Джон решил этот вопрос?
— Как только мы получим бумаги, она погибнет.
— В автомобильной катастрофе, чтобы не было подозрений? — Гримстер спрашивал, не удивляясь. Эта мысль, спрятавшаяся в уголке сознания, преследовала его с самого начала: он знал сэра Джона и его стремление к экономии и его кредо — платить лишь тогда, когда нет другого выхода.
— В автомобильной катастрофе.
— А мы с тобой понимаем, как легко ее организовать, верно?
— Да.
— Вы с сэром Джоном делали это уже не раз, так?
— Так.
— Хорошо. Пусть следующий вопрос тебя не смущает. Мы друзья и знакомы не первый день. Меня интересует только правда. Когда ты ответишь, я не расстроюсь. Правда ли, что сэр Джон подстроил автомобильную катастрофу Вальде Тринберг?
— Да, подстроил.
— Как?
— Ее машину столкнул в пропасть наш автомобиль.
Гримстера не удивило, что всего несколько часов назад сэр Джон солгал ему о смерти Вальды. Пытаясь изменить ход событий в свою пользу, шеф не останавливался ни перед чем… Гримстер представил, как машина Вальды спускается по крутой извилистой дороге к озеру, лежащему далеко внизу, как ее догоняет другой автомобиль — его так и не удалось найти, — как он сворачивает, врезается в машину, и та, медленно кувыркаясь, падает в трехсотфутовую пропасть.
Гримстер понял: если удастся выведать имя сидевшего в том автомобиле, он убьет его, а если нет, он убьет сэра Джона. Впрочем, сэра Джона он уничтожит в любом случае.
— Как звали исполнителя? — спросил Гримстер.
Бесстрастным голосом Копплстоун, ставший теперь чем-то вроде справочной службы, ответил:
— Не знаю. Кто-то из европейского отдела. Его инструктировал лично сэр Джон. По-моему, он уже мертв.
«Или его ни за что не найти, — подумал Гримстер. — Но это уже не важно. Сэр Джон жив, и его нужно убить».
— Сэр Джон считал, что из-за нашего с Вальдой брака может пострадать безопасность Ведомства, да?
— Да.
— Но ведь и другие женились. Почему же он был против именно нашей свадьбы?
— Потому что ты на особом счету.
— В каком смысле?
— Я думаю, он решил посадить тебя на свое место. И не хотел, чтобы ты был связан, делил свою жизнь с кем-то, кроме Ведомства.
— Ему приходило в голову, что он ошибся?
— Да. Теперь он это признает.
— И только. Не раскаивается?
— Пожалуй, да — в том смысле, что ты стал очень опасен.
Следующий вопрос Гримстер задал непроизвольно, зная сэра Джона.
— И как же он собирается поступить со мной?
— Организовать еще один несчастный случай, едва ты выполнишь задание.
Копплстоун зашевелился, его тело напряглось.
— Ладно, — отрезал Гримстер. — Хватит разговоров. Ты устал, очень устал и глубоко заснул. Спи дальше. Именно к этому ты стремишься? К долгому и глубокому сну?
— Да.
— Хорошо. Спи полчаса. Потом, не просыпаясь, ты встанешь, пойдешь в спальню, ляжешь в постель и проспишь до утра. Понял?
— Да.
— А когда проснешься, забудешь, что случилось с тобой, что ты сказал мне. Все. Ясно?
— Да.
— Утром вспомнишь одно: ты здорово напился, к тебе ненадолго находил я, а когда ушел, ты завалился спать. Теперь спи спокойно. Придет время — ляжешь в постель.
Голова Копплстоуна свесилась набок, тяжелое дыхание заклокотало в горле. Гримстер потянулся к бутылке, налил себе виски. Бережно держа рюмку в руке, он сел напротив Копплстоуна. Несмотря на тяжелый груз мыслей и еле сдерживаемых чувств, в нем преобладала обычная осторожность. Копплстоун не дурак. Проснувшись, он ничего не вспомнит, но о многом подумает, а кое-что, возможно, и заподозрит. Любая мелочь может навести его на мысль о происшедшем. Вот почему так важно, чтобы на подносе стояли две рюмки со следами виски, а в пепельнице была, по меньшей мере, пара окурков. Гримстер и Копплстоун просто сидели, выпивали, а потом, когда Копплстоун отключился, Гримстер ушел. Вот и все.
Гримстер взглянул на часы. Перевалило за полночь. Он сидел, не сводя глаз с Копплстоуна.
… Худшие предположения подтвердились. Но разгадка принесла лишь оцепенение. Многое нужно обдумать, многое сделать, но сейчас, в полночь, ему хотелось лишь отрешиться от всего.
Он сидел, пил и курил, а через полчаса Копплстоун заерзал в кресле, тяжело поднялся и, не открывая глаз, покачиваясь, поплелся в спальню. Вошел, оставив дверь открытой. Послышался щелчок выключателя, шелест снимаемой одежды, грохот упавших на пол ботинок и, немного погодя, скрип кровати под тяжестью тела.
Гримстер постоял на пороге спальни. Копплстоун не выключил свет. Он лежал, обнажив руки и торс, едва прикрывшись простыней, и тихонько похрапывал.
Гримстер вышел, не прикоснувшись ни к двери, ни к выключателю. По дороге бросил в пепельницу на столе гостиной еще один окурок.
Когда Джон вернулся к себе, был почти час ночи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57