ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Сколько ей лет? — спросила Ленка, естественно, на родном языке.
— По-моему, тридцать пять или чуть больше. Самое удивительное, что, когда я был Брауном, Марсела казалась мне совсем девочкой. А ведь на самом деле она была старше меня.
— Ничего тут нет удивительного. В восемьдесят третьем Брауну было уже за тридцать, и он не замечал, что сидит в шкуре сопливого юнца, которому еще и двадцати одного не было.
— Было. Мне и по коротковским, и по бариновским документам в мае 1983 года уже исполнилось двадцать один. Только по коротковским 3 мая, а по бариновским — 5-го.
— Она у тебя самая первая была?
— Самая первая, наверно, не она, а Киска. Во время подготовки к десанту на Хайди. Но это было так, в порядке ее служебных обязанностей. К тому же я был все-таки Брауном, который еще во Вьетнаме целомудрие потерял. Ему это было все равно что в туалет сходить по-маленькому. Второй, конечно, если Морено не врет, была жуткая супертолстуха Мануэла…
— Сифилитик тебя, помнится, в извращенцы зачислил в связи с этим делом, — съехидничала Хрюшка. — «Господи! Да ты, наверно, извращенец, компаньеро!»
Цитату из покойного Бернардо Вальекаса она произнесла его сиплым басом.
— Клево! — одобрил я. — Так вот, Марсела была третьей.
— Четвертой — Мэри, пятой — Синди, шестой — Соледад… — загибала пальчики Хавронья. — И все это в течение недели с небольшим…
— Зато потом, когда я опять стал Коротковым, ничего такого не было…
— Мы с Зинкой, Марьяшка, Танечка, чтоб ей пусто было… Паскудник ты, Волчара, — резюмировала Ленка. — Вот сейчас увидел эту прости господи после долгой разлуки в голом виде и рассопелся.
— Ну, не то чтобы очень… — возразил я. — Мне ее, если откровенно, всегда было очень жалко. Патологически. Она ж, в общем, несчастная баба. Думаешь, ей было весело, когда она со здешними монстрами кувыркалась? Лишнее сболтнула — башку открутят, чего-то не доложишь кому следует — тот же результат. Может, она и любила меня-Брауна, а ей Сергей Николаевич Сорокин вместо меня Майка Атвуда подсунул. Она и не заметила. Шестерых детишек родила, фигурку испортила, а Сарториус ее муженька завез сюда и, грубо говоря, укантовал во имя идеалов мировой революции. Теперь, я чувствую, он опять все перепрограммировал, и она с детишками чужого дядю за отца семейства принимает… Играют нами, понимаешь?
— Ладно, — сказала Ленка, — я твою филантропию и политические устремления через шорты вижу. И похабства в своем присутствии не допущу. Всеми силами и средствами.
— Ты хочешь, чтобы она тебя за борт выкинула? — спросил я без обиняков. — Видела, какие у нее хлопцы на судне?
— Не выкинет, потерпит.
— Учти, она за секретами О'Брайенов и технологиями «Зомби» не гоняется. Ей начхать на все мировые проблемы, лишь бы ее детишкам было хорошо, а у нее мужик был под боком.
— У нее мужиков и без тебя — хи-хи! — полон рот!
— Тем не менее то, что для всяких прочих контор главная ценность, для нее ноль без палочки. В том числе и твой код, которым никто, кроме тебя, не может воспользоваться. Так что, если будешь хамить, она с тобой ничуточки не посчитается.
— Посчитается. У меня ведь есть еще один код. Знаешь, от чего?
— Представить себе не могу…
— А зря! Мог бы догадаться, что от тебя требуется Марселе больше всего.
— Ну, допустим, возвращение в семью… — предположил я, уже начиная догадываться, куда нацелен удар «всех сил и средств» Премудрой Хавроньи.
— Это, как говорится, формально-юридическая сторона дела, хотя и немаловажная. Но на фига ей, скажем, мужик, у которого главная толкушка потерялась?
— Ты это всерьез?
— Абсолютно. Я просто выключу у тебя все мужские способности. Одно только слово: де-ро-гейшн, и ты, Волчище, как мужик — пустое место. Могу даже сказать код, которым все обратно включается: то-ле-ранс.
— И не боишься, что я это слово Марселе продам?
— Не-а! Ни ты сам, ни Марсела, никто, кроме меня, эту кодировку не снимет. Потому что все рассчитано исключительно на мой голос и ни на чей больше.
Блеф или нет? Этот вопрос меня вдруг несказанно взволновал. Хрюшка становилась очень серьезным зверем. И теперь надо было поразмыслить над тем, не приведет ли эта акция к тому, что Марсела нас обоих отвезет на Акулью отмель.
Но тут из душа, закутавшись в полотенце, вышла наша гостеприимная хозяюшка.
Унижение и терпимость
Именно так надо было понимать кодовые словечки «derogation2» и «tolerance3». Свинтусятина не случайно выбрала их для осуществления своего пакостного замысла. Дескать, будешь облизываться на свое давнее увлечение — потерпишь унижение, а поведешь себя хорошо — проявлю терпимость…
Бедняжка Марсела, еще не знавшая, что ее лучшие надежды и чувства взяты под безжалостный прицел, попросила:
— Милый, протри мне спинку…
Наверно, это было бы очень приятно сделать пять минут назад или чуть раньше. Теперь я делал это примерно с тем же энтузиазмом, с каким бы промывал керосином закопченные детали мотоциклетного двигателя. А вредное парнокопытное, храня на лице нейтрально-невинную гримасу, скромно посматривало в иллюминатор.
Марсела явно не добилась от своей демонстрации того впечатления, на которое надеялась.
— Ты, как видно, очень устал, — промолвила миссис Браун. — Вялый какой-то, сонный… Ну ничего, сейчас подкрепишься, отдохнешь — и станешь человеком.
Хрюшка едва удержалась от тихого «хи-хи», но при этом слегка кашлянула. Марсела не обратила на это внимания.
Одевшись и причесавшись, хозяйка проводила нас в носовой салон, где нас дожидались к ленчу.
Там особых трансформаций я не углядел. Впрочем, наверно, мебель все-таки заменили.
За столом уже присутствовали нынешний капитан «Дороти» Джек, адвокат Ховельянос, глава благотворительного фонда «Изумруд» Лаура Вальдес и еще одна дама неизвестного назначения, явно англосаксонского типа. Поскольку в беседе между Марселой и Рози я краем уха услышал имя какой-то Сильвии, то догадался, что это она и есть. Все прочие, то есть охрана и матросы, в это изысканное общество допущены не были.
За столом я угодил точно в середину между Марселой и Ленкой. Уже это было бы занятно, если бы не проклятое слово «derogation», которое, словно холодный штормовой ветер, задувало все и всяческие вольные мысли. Оно выползало из недр организма, как скользкая отвратительная гадюка. Я даже физически ощущал омерзение от этого слова, будто от прикосновения к какой-то дряни. Подозреваю, что Премудрая Хавронья ввинтила мне все эти образы в память, и кодовое слово тут же возбуждало те участки мозга, которые их хранили. Но что еще более подло — «derogation» все время вертелось у меня в голове, словно навязчивая мелодия. Ленка сидела и лопала, даже не глядя на меня, а голосок ее настырно произносил внутри моего мозга это самое английское слово, но с подчеркнуто утрированным русским акцентом — у Хавроньи такого не было даже во времена обучения по методике Чудо-юда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138