ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Они не могут знать больше нашего, – сказал Золар.
– Может быть, они проследили вас, – предположила Микки.
– Вряд ли, – покачал головой Оксли. – У нашего гидроплана диапазон полета в два раза больше.
– Возможно, наша встреча чистая случайность, – заметил Мур.
– Что будем делать? – спросил Сарасон, не обращаясь ни к кому в частности.
– Я думаю, миссис Мур уже дала нам правильный совет.
– Я? – удивилась Микки. – Я всего-навсего предположила, что...
– Что они могли проследить за вами.
– Ну и что с того?
Золар хитро прищурился:
– Мы потребуем от наших местных друзей начать отрабатывать деньги, которые мы платим им, и прежде всего установить, где находится база наших конкурентов. А когда мы это узнаем, то сами проследим за ними.
38
До наступления темноты оставалось чуть более получаса, когда Джиордино посадил вертолет внутри белого круга, нарисованного на грузовой палубе «Аламбры». Два матроса, откликавшиеся на имена Хесус и Гато, уже ожидали поблизости, чтобы помочь поместить машину под навес и закрепить ее там.
Чуть дальше стояли Лорен и Ганн. Когда Джиордино выключил зажигание, они подошли поближе. Минуту-другую спустя к ним присоединились мужчина и женщина, вышедшие из густой тени, отбрасываемой палубной надстройкой.
– Как дела? – спросил Ганн, стараясь перекричать шум моторов, у Джиордино, высунувшего голову из окна кабины пилота.
Вместо того чтобы надрывать голос, тот показал ему опущенный к земле большой палец.
Питт вышел из вертолета и удивленно поднял брови.
– Вот кого не ожидал увидеть, – сказал он, – и уж во всяком случае здесь.
Доктор Шеннон Келси сдержанно улыбнулась, пока Майлс Роджерс с энтузиазмом пожимал руку Питта.
– Надеюсь, вы не станете возражать, что мы свалились вам как снег на голову, – заметил Роджерс.
– Конечно нет. Я рад увидеться с вами. Полагаю, вы уже познакомились с нашими коллегами.
– Да, хотя ни Шеннон, ни я не ожидали увидеть здесь члена Конгресса США и заместителя директора НУМА.
– Доктор Келси рассказала мне о своих приключениях в Перу, – сказала Лорен низким грудным голосом, – судя по ее рассказу, она ведет весьма интересную жизнь.
Джиордино вылез из вертолета и, в свою очередь, приветствовал неожиданных гостей.
– Привет, привет, – сказал он. – Вся банда снова в сборе. Это воссоединение старых друзей или рабочее собрание охотников за старыми мумиями?
– Да, что же все-таки привело вас на наш убогий паром в море Кортеса? – спросил Питт.
– Правительственные агенты потребовали от нас, чтобы мы бросили все наши дела в Перу и прилетели сюда помогать вам в ваших поисках.
– Правительственные агенты? – переспросил Питт, удивленно посмотрев на Ганна.
Тот только пожал плечами:
– Факс, информировавший меня об их прибытии, пришел час спустя после того как они появились сами в наемной лодке. Они решили подождать вашего прибытия и тогда подробно рассказать о своих намерениях.
– Точнее, это были агенты Таможенной службы, – объяснил Роджерс. – Они появились в Городе мертвых в сопровождении чиновника высокого ранга из Госдепартамента и сыграли на нашем патриотизме.
– Нас попросили осмотреть и сфотографировать сокровища Уаскара, когда вы найдете их, – добавила Шеннон. – По их словам, они обратились именно к нам, учитывая мою репутацию знатока культур Анд и Майлса как фотографа, но главным образом потому, что нам уже доводилось работать с вами.
– И вы согласились, – подвел итог Питт.
– Когда они добавили, что бандиты, которых мы встретили в Андах, связаны с синдикатом торговцев крадеными произведениями искусства и также занимаются поисками сокровищ, мы стали собирать вещи, – закончил Роджерс.
– Золар и компания?
Роджерс кивнул головой.
– Они рассчитывают на то, что мы поможем им опознать убийцу доктора Миллера.
– Минутку, – остановил его Джиордино. – Выходит, что Золар и его братья связаны с «Солпемачако»?
Роджерс снова кивнул.
– Разве вам никто не рассказал, что «Солпемачако» фактически филиал компании Золара? – удивился он.
– Догадываюсь, что кто-то наверху забыл об этом, – заметил Джиордино, бросив на приятеля многозначительный взгляд.
С молчаливого согласия Джиордино, Питт решил пока воздержаться от упоминания о сегодняшней встрече с самозванцем.
– Вам рассказали о результатах дешифровки кипу?
Шеннон утвердительно кивнула.
– Я получила полный перевод.
– От кого?
– Курьер, который его доставил, был агентом ФБР.
– Черт знает что! Удивляюсь, как это правительство еще не информировало прессу и не продало права на экранизацию сюжета Голливуду.
– Если произойдет утечка информации, – заметил Джиордино, – все кладоискатели отсюда до Северного полюса слетятся в море Кортеса, как мухи на язвы святого Бернарда.
Внезапно Питт почувствовал, как смертельная усталость навалилась на него. В голове шумело, мускулы затекли. Ему хотелось поскорее лечь и немного поспать.
Сегодня у него были все основания чувствовать себя разбитым и обескураженным.
«Какого черта! – подумал он. – С какой стати я должен молчать? Зачем нести крест одному?»
– Мне бы не хотелось вас огорчать, – медленно произнес он, бросив взгляд на археолога, – но боюсь, что ваша поездка сюда окажется пустой тратой времени.
Шеннон с удивлением посмотрела на него.
– Вы не нашли местонахождение сокровищ?
– Разве кто-нибудь уверил вас в обратном?
– Но я полагала, вы знаете, где его искать.
– Мудрое уточнение, – заметил Питт. – Нет, мы не нашли и следов каменного идола.
– Вы знакомы с символом, о котором упоминается в кипу? – спросил Ганн.
– Да, – ответила она не колеблясь. – Демон мертвых.
Питт вздохнул.
– Мне следовало додуматься до этого раньше. Доктор Ортис описывал его нам.
– Припоминаю, – подтвердит Джиордино. – Почтенный профессор раскопал каменного идола с огромными клыками и назвал его богом подземного мира народа Чачапойаны.
– Смесь ягуара, кондора и змеи, – медленно повторил Питт почти точные слова перуанского археолога, – который разрывает своими клыками всякого, кто осмелится потревожить покои умерших.
– Тело и крылья покрыты чешуей, как у змеи, – дополнила описание Шеннон.
– Теперь, когда вы точно знаете, что искать, поиски пойдут быстрее, – подхватила Лорен, обретая былой оптимизм.
– Ну и что с того? – возразил более практичный Джиордино. – Дирк и я обыскали все острова, попадающие под описание кипу, и ничего не нашли. И судя по всему наши конкуренты преуспели не больше нашего, – подтвердил Питт. – Мы исчерпали наши возможности.
– Вы уверены, что не нашли следов идола? – спросил Роджерс.
– Даже кусочка его клыков, – вздохнул Питт. Шеннон была разочарована.
– Тогда это просто миф, – протянула она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135