ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отлетим, развернемся и будем ждать вашего сигнала, а потом прилетим и заберем вас.
– Все точно.
– Удачи вам, парни, – произнес Шепард в телефон, заканчивая переговоры с пассажирским отсеком. Затем выпрямился в кресле, устроился поудобнее и сосредоточился на предстоящем маневре.
В темноте остров казался необитаемым, на нем не было видно ни единого огонька, только свет маяка поверх металлической рамы. Питт еле-еле различал слабые и неопределенные очертания зданий и копию Стоунхенджа посередине острова на небольшой возвышенности. Да, маневр будет не из легких. Тем не менее Шепард казался совершенно невозмутимым. Примерно так выглядит гангстер в собственной ложе на дерби в Кентукки, когда знает, что лучшая лошадь вот-вот сойдет с дистанции, так как он хорошо заплатил ее жокею.
Шепард зашел на старом «джет-рейнджере» с моря и пролетел над проходом в рифах до бухты точно посередине фарватера. Питт и Джордино в заднем отсеке стояли у грузового люка в полной готовности. Вертолет шел на скорости примерно сто двадцать миль в час, когда Шепард приступил к выполнению маневра. Его руки на панели управления и ноги на педалях исполнили сложный танец, и вертолет резко встал на дыбы. На мгновение он завис в воздухе с наклоном на правый борт, давая Питту и Джордино возможность незамеченными спрыгнуть в темноту. Затем Шепард вновь рванул вертолет вперед и набрал скорость. Он заложил вираж, обогнул остров и ушел в сторону. Весь маневр от начала до конца был выполнен безукоризненно. Если кто-то на острове наблюдал за машиной, он вряд ли вообще заметил, что вертолет замедлял ход и зависал на какое-то время.
Питт и Джордино, затаив дыхание, падали сквозь непроницаемую тьму. Им пришлось пролететь футов тридцать. Первоначально они рассчитывали попытаться войти в воду стоя, ногами вперед, но неожиданный наклон вертолета помешал им сориентироваться и не дал прыгнуть так, как хотелось. В результате оба пловца закувыркались в воздухе и предпочли сжаться в комочек и обхватить руками колени, чтобы избежать удара плашмя о твердую поверхность воды, – в этом случае они могли разбиться или, по крайней мере, потерять сознание. Неопреновые гидрокостюмы погасили значительную часть удара. Питт и Джордино рухнули в воду, камнем ушли вниз и только на глубине десяти футов смогли погасить инерцию движения.
Они почувствовали себя так, как будто их прогнали сквозь строй садистов с досками в руках. Вынырнув наконец на поверхность, Питт и Джордино как раз успели увидеть, как на берегу вспыхнули два прожектора. Их мощные лучи полукругом пробежали по поверхности бухты и, обнаружив цель, зацепились за вертолет. Машина засияла всеми цветами радуги, подобно игрушкам на рождественской елке. Шепард, будучи профессионалом, которому в свое время приходилось летать над джунглями Вьетнама, понял, что может последовать за такой иллюминацией. Он резко послал машину вниз по крутой параболе. В тот же миг тишину ночи разорвал треск пулеметных очередей, и позади и выше вертолета веером рассыпались пули. Благодаря предусмотрительности пилота, они прошли в стороне от вертолета на расстоянии доброй сотни футов. Шепард так же резко крутнул вертолет вокруг оси и начал резко набирать высоту. Пулеметный огонь снова прошел мимо цели.
Шепард понимал, что его древняя машина не сможет долго уходить от преследования таким способом, тем более что лучи прожекторов присосались к вертолету как пиявки и не выпускали его из перекрестья лучей. Он опять угадал намерения пулеметчиков на острове и «остановил» машину. На мгновение вертолет завис в пространстве. Пулеметчики, усвоившие предыдущий урок, теперь вели вертолет в прицеле и целились с упреждением, но Шепарду вновь удалось обмануть их. На этот раз пули разорвали воздух в пятидесяти футах впереди вертолета.
Это может показаться невероятным, но во время этих маневров Шепарду удалось уйти больше чем на полмили от пулеметчиков на острове. Он вновь бросил машину вниз к поверхности моря, когда последняя прощальная очередь прошила фюзеляж, прошла вертолет насквозь и вынесла ветровое стекло. Одна из пуль попала Шепарду в руку и прошла насквозь через бицепс, не задев кость. Ганн бросился плашмя на пол и получил всего лишь царапину на голове. Если бы не поспешный нырок, той же пулей ему снесло бы полчерепа.
Питт с растущим облегчением наблюдал из воды, как вертолет уходил из пределов досягаемости пулеметного огня и в конце концов растворился во тьме. Он не знал, ранены Ганн и Шепард или нет, но было совершенно очевидно, что вертолет не сможет вернуться, пока небо над островом прикрывает такой плотный огонь.
– Они не смогут вернуться, пока мы не вырубим прожекторы, – сказал Джордино. Он улегся на спину и покачивался на волнах так же беззаботно, как в бассейне собственного кондоминиума.
– Мы побеспокоимся о решении этой маленькой проблемы, после того как выясним, что произошло с Дирком и Саммер.
Питт вглядывался в береговую линию острова. Голос его звучал твердо, с уверенностью человека, который видит что-то скрытое от остальных. Через несколько минут лучи прожекторов опустились к воде и начали обшаривать поверхность бухты.
Оба пловца тут же нырнули. Они не стали тратить время и дыхание на излишние предупреждения: оба знали, что за много лет у них образовались одинаковые инстинкты и что партнер правильно среагирует на опасность. На глубине десяти футов Питт перекатился на спину и посмотрел вверх. Ослепительные лучи прожекторов, проходя над ним, озаряли поверхность воды с яркостью солнца. Только когда световые пятна ушли прочь, пловцы осмелились вынырнуть на поверхность и перевести дыхание. Им обоим пришлось провести под водой больше минуты, но ни один из них не задыхался и не хватал ртом воздух. И Питту, и Джордино пришлось в свое время заниматься фридайвингом и, соответственно, освоить искусство задерживать дыхание.
Они вновь нырнули и начали очень осторожно двигаться к берегу, до которого оставалось чуть больше ста ярдов. Оба внимательно следили за движением прожекторов и согласовывали с ним свои короткие подъемы на поверхность. Наконец огни мигнули в последний раз и погасли. Теперь можно было спокойно плыть по поверхности. Еще через десять минут ноги пловцов коснулись песчаного дна. Они поднялись на ноги, сбросили грузовые пояса и осторожно перебрались в тень кучи камней на берегу. Прежде чем оценивать ситуацию, необходимо было отдохнуть хотя бы несколько минут.
– Куда теперь? – шепотом спросил Джордино.
– Мы вышли на берег с южной стороны дома и примерно в двухстах ярдах к востоку от копии Стоунхенджа, – тихо ответил Питт.
– Очередной новодел, – вставил Джордино.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136