ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Только незаметно, — предупредил его Болан.
— Я свое дело знаю, старина, — пробормотал Паркс, выходя за дверь.
Болан уселся напротив Энн Франклин. Их колени под столом соприкоснулись, и девушка быстро поджала ноги, смущенно взглянула на Болана и опустила глаза.
— Я хотел поблагодарить вас за то, что вы согрели мою постель, — сказал он.
— Я вас умоляю, — смущенно ответила Энн.
— Спасибо за все, — торжественно добавил Мак.
Серьезность ситуации заставила Энн преодолеть скованность. Она положила свою тонкую ладонь на его твердую руку.
— Вам надо бежать. Здесь вы будете подвергаться опасности.
— Мне это известно. Но я хотел бы знать, зачем вы организовали эту встречу.
— Об этом меня попросил майор Стоун. Он уже должен был быть здесь. Его отсутствие беспокоит меня.
Интуиция подсказывала Болану, что произошло что-то непредвиденное.
— Но почему здесь, а не в музее?
— На это есть несколько причин. У меня нет времени объяснять вам подробности. Умоляю вас, уходите.
— Об этом не может быть и речи, пока я не разберусь во всем сам.
— Но в чем же?
— По вашей милости я оказался замешанным в какие-то темные дела. Мне это очень не нравится, Энн. Так что рассказывайте все, что вам известно, и быстро.
— Я очень сожалею, что так получилось, — ответила она.
— Ну что ж, — негромко сказал Болан. — Тогда прощайте.
Он уже взялся за ручку двери, когда раздался ее голос.
— Подождите!
Болан резко повернулся. Тяжело дыша, словно после долгого бега, Энн стояла перед ним, и в ее больших глазах Мак видел страх и тревогу. Он обнял ее и жадным поцелуем впился в ее полураскрытые губы. Захваченная врасплох, она начала отбиваться, потом сама прижалась к нему и отдалась пьянящему, сладкому поцелую. Когда Мак разжал объятия, Энн чуть слышно простонала и еще плотнее приникла к его широкой груди.
— Расскажите мне про музей, — внезапно сказал Болан. — Почему его директоров так интересует моя особа?
Находясь еще в плену своих чувств, Энн медленно приходила в себя.
— Я не знаю, — прошептала она. — Я не знаю всего.
— Расскажите то, что знаете.
Она выскользнула из его объятий и прижалась спиной к двери, пытаясь успокоиться.
— Мак... Я сожалею, я вела себя как... как...
— Какое это имеет значение? — возразил он. — Давайте выкладывайте, что известно, у меня мало времени.
Она глубоко вздохнула, словно собралась нырять в омут.
— Лондон заполонила американская мафия. Но вы знаете это и без меня. Насколько я понимаю, она стремится взять под свой контроль различные сферы экономики и бизнеса. Ставка невероятно высока, учитывая влияние на политику, финансовую деятельность, промышленность... Но до сих пор мафии не удавалось добиться больших успехов.
— Что дальше?
Она отвела глаза.
— Не знаю как, но мафиози смогли вмешаться в дела клуба майора Стоуна и получить компрометирующие документы на ряд видных политических деятелей.
— Я мог бы и сам догадаться, — вздохнул Болан. — Полагаю, что посетители вашего "музея" — весьма высокопоставленные особы.
— Да, — признала Энн. — И теперь они оказались в крайне неприятной ситуации.
— Это так опасно?
— Дальше некуда. Вы слышали о скандале с компанией "Профюмо"?
— Конечно, пару лет тому назад все только об этом и говорили, — ответил Болан.
— То, что готовится теперь, может иметь в десять раз более серьезные последствия. В руках у гангстеров находятся документы, которые, в случае их обнародования, приведут к падению правительства.
— Майор замешан в этом деле?
— Косвенно, но он чувствовал свою ответственность за все, что сейчас происходит. Ведь систему безопасности создавал он.
— Скажите ему, что я думаю, — произнес Болан.
— Это какой-то кошмар, — прошептала Энн.
Некоторое время он холодно наблюдал за ней, потом улыбнулся.
— Ну, не волнуйтесь вы так. Мы найдем решение вашей проблемы.
Болан взялся за ручку двери.
— Где я могу найти майора?
— Не знаю, — ответила девушка, недоуменно покачивая головой. — И даже не представляю, что могло его задержать. Если вам удастся отсюда выбраться, срочно возвращайтесь в "Куинз Хауз". Мы попытаемся там присоединиться к вам.
Болан одобряюще улыбнулся ей.
— Теперь, мне кажется, мы оба можем сделать кое-какие выводы.
Энн выдержала его взгляд.
— Да, вы правы, — прошептала она.
Мак нежно погладил ее по руке, приоткрыл дверь и, убедившись, что в коридоре никого нет, выскользнул из кабинета.
На лестнице он встретил запыхавшегося Гарри Паркса.
— Вы были правы, старина, полиция там кишмя кишит, — возбужденно произнес он.
Болан показал на лестницу в другом конце коридора.
— А куда ведет эта лестница?
— В номера на верхнем этаже, — объяснил Паркс. — Там спальни для тех, у кого не хватает терпения.
— А выше?
— Не знаю, — пожал плечами Паркс. — Хотите попробовать уйти через крышу?
— Постараюсь.
— Тогда я спущусь вниз и устрою там маленький кавардак.
— Это было бы очень кстати, — сказал Болан.
Толстяк добродушно усмехнулся.
— Это одна из моих специальностей, — заявил он и стал спускаться в танцевальный зал.
Не теряя ни секунды, Болан бросился в дальний конец коридора и, добравшись до лестницы, увидел, что она ведет не только вверх, но и вниз. На мгновение он остановился, размышляя, куда пойти, как вдруг услышал топот ног. "Беретта" мгновенно появилась в руке Болана, но в следующую секунду он заметил майора Стоуна, бегущего вверх по лестнице. При виде Болана на лице майора мелькнуло выражение досады, и, остановившись, он крикнул:
— Уходите через зал, Болан! Дорога каждая секунда.
— Не могу. В клубе полно полиции.
Нахмурившись, Стоун поднялся на площадку лестничной клетки.
— Извините, Болан, я втянул вас в опасную авантюру. Целых двадцать минут я пытался сбросить с хвоста Николаса Вудса. В конце концов, я бросил машину за несколько кварталов отсюда и остаток пути продолжал пешком. Но я не убежден, что мне удалось полностью избавиться от слежки.
— Кто такой Николас Вудс? — спросил Болан.
— Местный гангстер. Меня удивляет, что вы его не знаете. Если я не ошибаюсь, то его зовут еще Ник Триггер.
— А-а, знаю, — ответил Болан. — Теперь скажите мне, сколько их.
Майор пожал плечами.
— Как минимум, пятеро, но, скорее всего, больше. Сейчас они должны быть где-то возле клуба.
Болан прикинул в уме различные варианты отхода. Можно было бы блефануть и попробовать прорваться через ряды полиции, но шансов на успех очень мало. Мак никогда не стрелял в полицейских. А тот путь, которым пришел майор, неизбежно выведет его прямо на превосходящие силы другого, еще более опасного противника.
— Я пойду через крышу, — решительно заявил он Стоуну. — Энн ожидает вас в номере 3.
Дальнейшее промедление грозило большими неприятностями, и Мак, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, помчался наверх.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41