ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– А почему ты не надела юбку, собираясь сюда? Сейчас все девчонки только и носят, что эти джинсы и дурацкие футболки. Я вижу их в городе, когда Тедди возит нас по магазинам. Зачем было приносить этого тощего кота? Никто не захочет возиться с таким дохляком. – Она вперилась взглядом в Дилон: – Я тебя знаю, детка? Мне кажется твое лицо знакомым, вроде бы я тебя знаю.
Худенькие щеки Дилон вспыхнули, но она присела на корточки рядом с Эулой, продолжая поглаживать Джо.
Эта тварь меня поцарапает. Он специально так лежит, чтобы поцарапать.
Джо невинно поднял на неё глаза и состроил самую милую физиономию, на какую только был способен, борясь при этом с нестерпимым желанием запустить когти в ненавистную коленку. Он был на перепутье. Он мог бы показать старухе когти и зубы – в результате его за ухо вышвырнут отсюда, и он сможет совершенно свободно отправиться домой. Или и дальше строить из себя милашку, лежать клубочком на её коленях и терпеть, неукоснительно соблюдая условия сделки с Дульси.
Сделка перевесила.
Ощущая на себе взгляд Дульси, он снова осторожно улёгся. Он до сих пор не позвонил капитану и не сообщил приметы голубой «Хонды». Так что у него всё ещё остался путь к отступлению, и он может смотаться отсюда.
– Если бы мне досталась собачка, а не этот уличный кот я бы никому не дала её гладить, особенно Фредерику. Он может и сам себе завести собачку. И где Фредерик? Просто преступление со стороны этой Прайор вытащить меня из собственной квартиры и заставить жить здесь в больничной палате как какую-то заключенную, а Фредерику предоставить возможность одному радоваться жизни только потому, что у меня немножко подскочило давление.
– Фредерик уже скоро придёт, – сказала Бонни. – Погладьте пока этого котика, может, он для вас помурлычет. Он так замечательно мурлычет!
Джо сидел, стиснув зубы, и не намерен был издавать ни звука. Однако взгляд Дульси напомнил: «Ты обещал. Если ты не собирался вести себя вежливо, зачем было обещать?» Нехотя он снова свернулся в напряженный угрюмый клубок.
Дульси же была уверена, что их миссия важна, что доза кошачьего внимания поможет этим старикам, сделает их немножко счастливее, поможет справиться с мыслями о смерти.
Лично Джо был не согласен. «Ты становишься старым и слабым. Очень скоро ты уйдешь. Так положено. Так устроено природой, зачем же этому противиться? Пусть природа берет своё, и нечего путать установленный порядок всякими новомодными способами лечения».
Но, думая о старости, он всячески избегал мыслей о тяжёлом состоянии Барни. В конце концов, Барни был просто симпатичным псом, который не нуждался ни в какой замысловатой теории вроде той утешительной, о загробной жизни, в которую верила Дульси. Да и неоткуда ему было этого нахвататься.
Дульси же была убеждена, что всех живых существ ожидает некая последующая жизнь. Ну и отлично. Но кто сказал, что там будут лишь сардинки в сметане? Там тебя поджидает масса неожиданностей, и неосторожный путешественник может угодить в бесчисленные и самые ужасные ловушки.
Чуть ранее этим летом, после нескольких недель серьёзных размышлений на эту тему, что самым плачевным образом сказалось на его нервах, Джо решил: ослепительная мечта о вечной жизни не для него. Не дано ему было подняться на такой уровень, чтобы разделить с Дульси её смутные идиллические ожидания, не загадывал он так далеко. Лучше ни во что не верить. Лучше уж признать неизбежность смерти – просто и не мудрствуя, а не грезить о возможности предстоящего неизвестно чего.
Вскоре Бонни Доррис оставила их и направилась в другой угол комнаты, чтобы уделить внимание двум пожилым дамам, которые громко спорили, кому из них достанется рыжий кот. Сам кот расслабленно лежал, ухмыляясь, на коленях у одной из споривших и, казалось, оставался совершенно безучастным к поднявшейся из-за него суматохе; ему явно было хорошо, и он не собирался жертвовать ни единой минуткой своего удовольствия.
Дилон не обратила на ссору никакого внимания, она стояла, осматривая помещение и внимательно вглядываясь в каждого, кто с запозданием подходил из коридора. Девочка явно была на взводе, от её напряжения у Джо даже нос зачесался.
– Торчи здесь целыми днями, – пожаловалась Эула, – а Фредерик дома один невесть чем занят. Может, он там вообще с другой женщиной. Или книжки читает. Всегда выскакивал из кровати раньше времени, чтобы почитать. Ещё солнце не встало, а он уже на ногах, сделает себе кофе и за книжку. Я всегда чувствовала запах кофе. Спрячется на кухне и читает, только время зря тратит.
Её живот затрясся, едва не придавив Джо.
Дилон взглянула на Эулу, вряд ли прислушиваясь к словам. Мэй Роз и Дульси также не обращали на окружающих внимания, занятые молчаливым общением на свой манер. Мэй Роз улыбалась и почёсывала кошку, а та строила самые блаженные гримаски. Кресло – каталка Мэй Роз поражала воображение: она была увешана сумками, сумочками, торбами и мешочками самых разнообразных цветов и фасонов: тряпочные и с цветочками, красные и синие, они свисали по бокам и со спинки, и все были битком набиты. Оттуда торчали глянцевые журналы, экземпляр местной газеты, рукав голубого свитера и коробка салфеток. Сквозь прозрачный пластик одной из этих сумок можно было видеть несколько ярких лоскутков, недоеденную плитку «Херши», одинокую белую перчатку и гладкое личико фарфоровой куклы.
Дилон присела на подлокотник кресла Эулы. Она немножко поёрзала, собираясь с духом. Похоже, она не успокоилась, а, наоборот, на что-то решилась.
– Готова поспорить, – обратилась она к Эуле, – что у вас тут полно друзей.
Эула изумленно посмотрела на неё.
– Вы долго жили в Молена-Пойнт до переезда в «Каса Капри»?
Эула не ответила. Она пристально смотрела на Дилон.
– Я так и знала, что где-то тебя видела.
– Возможно, – сказала Дилон. – Если вы часто выбирались в город.
– Нет, не в городе. Я запомнила лицо, детка. Имя забыла, а вот лицо помню. Но тогда в гостиной то и дело появлялся какой-нибудь ребёнок. Только мои племянницы не показывались. И детей своих никогда не приводили. Сами-то пару раз наведывались, всё хотели выяснить, что у меня в завещании написано. – Она бросила сердитый взгляд на Дилон. – Только я им не сказала. Не их это дело, вот что.
– Наверняка вы с госпожой Мэй Роз тоже дружите, – гнула своё Дилон.
Джо не удержался от улыбки. Ребёнок ничего не смыслит в дипломатии. Кто-то должен поговорить с ней, объяснить, что она ничего не добьётся в жизни, если не научится слегка хитрить.
Она склонилась к Эуле.
– Наверняка вы с госпожой Роз смотрите вместе телевизор. Джо не мог взять в толк, к чему она клонит таким вступлением, однако девочка явно не собиралась сдаваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73