ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Один из них кинулся к портье. Федеральный агент Уатт бежал через вестибюль навстречу коллегам.
– Кто-нибудь выходил из отеля в последние пять минут? – спросил детектив. – Или нет?
Перепуганный портье еще не успел ответить, а такси «Лотос» уже мчалось по пустынным ночным улицам – и доктор Фу Манчи, расслабленно откинувшись на спинку сиденья, отдыхал после опасной и изнурительной для мозга работы. Он не сомневался, что попытка убрать Врага Номер Один увенчалась успехом. Деятельность Найланда Смита начала серьезно мешать его собственной. Облава в Китайском квартале доставила доктору много хлопот, и, судя по последним полученным им донесениям, Найланд Смит не собирался останавливаться на достигнутом…
ГЛАВА XXX
ПЛАН НАПАДЕНИЯ
Серый свет раннего утра медленно вползал в гостиную.
– Предпринятая сегодня ночью попытка вполне характерна для доктора, – сказал Найланд Смит. Он сидел в халате, надетом поверх пижамы.
– Слабое утешение для меня, – отозвался Хэпберн из глубокого кресла.
– У вас нет причин для расстройства, – сказал Смит. – Я знавал многих людей, которые подвергались коварному внушению доктора Фу Манчи. Собственно, я и сам отношусь к их числу. Доктору незнакомо чувство страха. Несомненно, он был здесь собственной персоной – здесь, в штаб-квартире врага. И улизнул из-под самого носа полицейских. Это великий человек, Хэпберн.
– Да, великий.
– У нас нет веских оснований полагать, что вас одурманили наркотиками прошлой ночью, но мы не можем быть вполне уверены, ибо методы доктора весьма хитроумны. Несомненно, он воздействовал на ваш мозг, когда вы спали. Сон о бесконечном лабиринте и мысль о необходимости выбраться из подземелья во имя спасения моей жизни внушены вам волей Фу Манчи. Вы спали, хотя считали (и даже сейчас продолжаете считать в глубине души), что бодрствуете. Он совершил лишь одну ошибку, Хэпберн: не усомнился в наличии шприца в вашей лаборатории.
– Но я зарядил авторучку каким-то чрезвычайно сильным наркотическим веществом, определить состав которого в данный момент не представляется возможным.
– Все внушенные вам указания вы выполнили наилучшим образом. Сила Фу Манчи – страшная вещь. Однако по случайности – по чистой случайности – и по недосмотру доктор потерпел неудачу. Слава Богу! Давайте проанализируем ситуацию.
Марк Хэпберн потянулся за сигаретой. Небритое лицо его казалось измученным.
– Мы начинаем беспокоить врага. – Найланд Смит забегал взад-вперед по гостиной, яростно попыхивая трубкой. – Совершенно очевидно, что под домом By Кинга находится какая-то потайная лестница, имеющая выход на улицу. С минуты на минуту наши люди должны найти ее… К ней ведет подземный ход от места, которое я условно называю речными воротами. Поэтому Финнею и неизвестно о ее существовании. С имеющимся в нашем распоряжении оборудованием мы легко сможем проникнуть в подземелье независимо от того, сколько железных дверей преградят нам путь. Вход в лабиринт со стороны реки найти невозможно. Но проникновение на базу Фу Манчи из Китайского квартала – всего лишь вопрос времени.
Найланд Смит яростно затянулся, но трубка уже погасла. Он бросил ее в пепельницу и продолжал расхаживать по комнате. Мучимый сознанием собственной вины, Марк Хэпберн завороженно наблюдал за товарищем.
– Неизвестно, знает ли миссис Эдер что-либо, могущее оказаться полезным для нас. Согласно донесению лейтенанта Джонсона, ее сына Робби вполне можно перехватить во время одной из поездок на Лонг-Айленд.
– Владелец особняка на Лонг-Айленде с семьей находится сейчас на побережье, – монотонным голосом сказал Марк Хэпберн. – Он, как вы, вероятно, знаете, вместе с покойным Харвеем Брэггом являлся директором транспортной корпорации «Лотос».
– Знаю, – кивнул Найланд Смит. – Тем не менее он может и не подозревать о существовании доктора Фу Манчи. В том-то и загвоздка, Хэпберн. Кроме этого, перед нами стоят следующие вопросы: а) может ли миссис Эдер принять от нас реальное содействие; б) небезопасна ли подобная попытка?
– Возможно, у негра-шофера есть приказ застрелить мальчика в крайнем случае, – ответил Хэпберн. – Честно говоря, я не чувствую себя вправе идти на такой риск.
– В случае успеха…
– Ее соучастие будет совершенно очевидным… Фу Манчи расправится с ней…
Найланд Смит остановился на мгновение, взглянул на Хэпберна и закончил:
– Если мы одновременно не похитим и саму миссис Эдер.
Марк Хэпберн порывисто вскочил на ноги, бросив недавно зажженную сигарету в пепельницу, и возбужденно воскликнул:
– Клянусь небом, Смит! Это решение проблемы!
– Над этим стоит подумать, но план требует тщательной разработки. В настоящий момент я расположен заняться вплотную зданием «Страттон» – не подвергая опасности жизнь миссис Эдер и ее сына. Ваше расследование там на многое проливает свет.
Найланд Смит подошел к письменному столу и принялся разглядывать лежащие на нем осколки.
– На мой взгляд, проверку электропроводки в здании следует продолжить – в случае необходимости заручившись поддержкой Пожарного департамента. Инспекцию можно провести по окончании рабочего дня, когда все конторские служащие разойдутся по домам. Но, полагаю, вводить в курс дела мистера Шмидта нецелесообразно. Вы согласны?
– Да, – медленно ответил Хэпберн. – Я сам об этом думал. Но, Смит…
Смит обернулся и пристально взглянул на товарища.
– Вы понимаете мои чувства? Во-первых, вы знаете… я не скрываю, что мне глубоко не безразлична судьба Мойи Эдер. Это плохо… ведь она находится в стане противника. Во-вторых, я оказался таким слабаком, что этот чертов китаец едва не сделал меня слепым орудием убийства. Как вы можете по-прежнему доверять мне?
Найланд Смит стремительно шагнул вперед и, положив Хэпберну руки на плечи, пристально посмотрел ему в глаза.
– Я доверяю вам, как доверяю всего нескольким самым надежным людям. Пусть этот случай с гипнозом не тревожит вашу совесть. На свете нет человека, способного противостоять силе внушения, которой обладает Фу Манчи. Запомните единственное: если вам доведется еще раз встретиться с доктором – не смотрите ему в глаза.
– Спасибо, – сказал Марк Хэпберн. – Вы очень добры ко мне.
Смит пожал протянутую ему руку, похлопал Хэпберна по плечу и вновь принялся расхаживать взад-вперед по гостиной.
– Короче, – продолжал он, – мы начали постепенно продвигаться вперед. Но с течением времени борьба обострится. На мой взгляд, наши жизни сейчас нельзя считать застрахованными. И я серьезно тревожусь за аббата Тернового Венца.
– Да… – Марк Хэпберн кивнул и, взяв новую сигарету, устремил усталый взгляд в окно, на серые крыши утреннего Нью-Йорка. – Этого человека нельзя заставить замолчать надолго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69