ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Послушай, Мелиндра, я все объясню.
– А что объяснять? – спросила она, свободной рукой обнимая Мэта за плечи. Несмотря на неожиданное потрясение, он постарался выпрямиться: он до сих пор не привык смотреть на женщину снизу вверх. – Я ведь знала, что ты будешь искать чести для себя. Кар'а'карн отбрасывает огромную тень, но никто из мужчин не желает провести свою жизнь в чужой тени.
Поспешно захлопнув рот, Мэт выдавил слабое:
– Конечно. – Она не собиралась его убивать. – Вот именно.
Мэт с немалым облегчением взял у Мелиндры кувшин, но после первого же глотка поперхнулся, чуть не захлебнувшись. В кувшине оказалось бренди – чистейшее, двойной перегонки, крепче он в жизни не пробовал.
Мелиндра отобрала ненадолго кувшин, отхлебнула, удовлетворенно выдохнула и тут же сунула его обратно Мэту.
– Он был мужчиной большой чести, Мэт Коутон. Лучше бы ты захватил его. Но, даже убив его, ты получил много джи. Хорошо, что ты отыскал его.
Против воли Мэт все же взглянул на то, чего упорно избегал, и вздрогнул. К верхушке возвышавшегося рядом с танцующими айильцами десятифутового шеста была привязана кожаным шнурком за короткие огненно-рыжие волосы голова Куладина. Она будто ухмылялась. Мэту.
Он отыскал Куладина? Да он изо всех сил старался, чтобы между ним и любым Шайдо было побольше кайриэнских копий. Но та стрела ударила его по голове, и Мэт оказался на земле, прежде чем понял, что произошло. Он старался подняться, вокруг кипел бой, а он размахивал клейменным воронами копьем, пытаясь пробиться обратно к Типуну. Куладин же возник перед ним, как будто из ниоткуда. Нацепленная вуаль скрывала лицо, но ошибиться было невозможно – вокруг обнаженных рук обвились, сверкая золотисто и ало, драконы. Своими копьями айилец пробил тропу среди копейщиков, призывая показаться самого Ранда, крича, что именно он, Куладин, – подлинный Кар'а'карн. Может, тогда он и сам в это верил. Мэт до сих пор сомневался, узнал его Куладин или нет, но разницы никакой не было, особенно когда этот тип решил в нем дырку проделать, лишь бы до Ранда добраться. Мэт не знал также, кто потом отрезал Куладину голову.
Некогда было смотреть – я слишком старался живым остаться, угрюмо подумал Мэт. И еще надеялся не умереть от кровотечения. Как и всякий в Двуречье, Мэт отлично владел посохом, а копье не многим отличается от боевого посоха, но Куладин, должно быть, родился с этими штуковинами в руках. Правда, это умение, в конце концов, не очень-то ему помогло. Может, у меня по-прежнему еще есть чуточку удачи. Пожалуйста, Свет, пусть теперь она вся проявится!
Мэт размышлял, как бы отделаться от Мелиндры, чтобы без помех оседлать Типуна и дать деру, когда перед юношей, откуда ни возьмись, в церемонном поклоне, по кайриэнскому обычаю приложив ладонь к сердцу, склонился Талманес:
– Да пребудет с тобой благодать, Мэт.
– И с тобой, – рассеянно отозвался он. Сама Мелиндра не уйдет, сколько ее ни упрашивай. Такой просьбой он все равно что лису в курятник запустит. Может, сказать ей, что ему хочется верхом проехаться? Но говорят, айильцы бегают не хуже лошадей.
– Ночью из города явилась делегация. В честь Лорда Дракона, в благодарность за избавление от осады в Кайриэне будет устроено триумфальное шествие.
– Да? – У нее должны найтись неотложные дела, какой-нибудь долг ее позовет. Девы вечно вокруг Ранда толкутся; может, ее для этого отзовут. Впрочем, искоса поглядывая на нее, Мэт решил, что на подобное надеяться не стоит. Широкая улыбка Мелиндры была… хозяйской.
– Делегация от Благородного Лорда Мейлана. – К разговору присоединился Налесин. Поклон его был несколько поспешен, но столь же отточен, и руки он широко развел в стороны. – Это он предлагает шествие в честь Лорда Дракона.
– Среди прочих к Лорду Дракону явились лорд Добрэйн, лорд Марингил и леди Колавир.
Мэт усилием воли постарался вникнуть, о чем идет речь. Каждый из двоих мужчин старательно делал вид, что второго не существует, – оба глядели прямо на Мэта, словно не замечая один другого. Однако лица их были напряжены не меньше, чем голоса, а пальцы до белизны стиснули рукояти мечей. Хуже не придумать, коли у них до драки дойдет, – он тогда, скорей всего, попытается смыться подальше, чтоб ни один случайно его не зашиб.
– А какая разница, кто прислал делегацию? Раз шествие устраивается в честь Ранда?
– Есть разница. Тебе надо бы испросить его о нашем законном праве возглавлять ее, – быстро проговорил Талманес. – Ты убил Куладина и этим заслужил для нас почетное место.
Налесин захлопнул рот и насупился – он явно собирался сказать то же самое.
– Вот вы вдвоем его и спросите, – промолвил Мэт. – Это не мое дело.
Рука Мелиндры крепче сжала его загривок, но он не обратил внимания. Морейн наверняка где-то неподалеку от Ранда. А Мэт не станет совать голову во вторую петлю, когда пытается придумать, как избежать первой
Талманес и Налесин захлопали глазами, глядя на Мэта так, будто он спятил.
– Ты возглавлял нас в сражении, – возразил Налесин. – Ты – наш генерал.
– Мой камердинер начистит тебе сапоги, – промолвил Талманес с легкой улыбкой, которую предусмотрительно не адресовал квадратнолицему тайренцу, – вычистит и починит одежду Так что вид у тебя будет наилучший.
Налесин дернул кончик напомаженной бородки – он чуть было не покосился на кайриэнца, но вовремя спохватился:
– Если осмелюсь предложить, у меня найдется для тебя подходящий кафтан. Кармазинный, с золотой парчой.
Теперь настал черед сверкать глазами кайриэнцу.
– Генерал? – воскликнул Мэт, тяжело опершись на древко копья. – Никакой я не растреклятый… То есть я не хочу занимать чужого места! – Пусть они теперь мучаются в догадках, кого из них он имеет в виду
– Сгори моя душа, – промолвил Налесин, – твой полководческий дар помог нам победить и сохранил наши жизни. Не говоря уже о твоей удаче. Я слыхал, ты везуч в картах, но тут дело куда похлеще карт. Я бы последовал за тобой, даже если б ты никогда не встретил Лорда Дракона.
– Ты наш командир, – чуть ли не перебивая Налесина, произнес Талманес, голосом если и не менее уверенным, то более сдержанным. – До вчерашнего дня я подчинялся людям из других стран потому, что так требовал долг. За тобой же я пойду потому, что желаю того сам. Может, в Андоре ты и не лорд, но здесь я готов признать тебя лордом и присягнуть тебе.
Кайриэнец и тайренец воззрились друг на друга, словно изумленные, что произнесли слова, продиктованные одним и тем же чувством, потом медленно, неохотно обменялись короткими кивками. Если они и не испытывали взаимной симпатии – лишь законченный болван поставил бы на это, – то сошлись на сходном мнении. В какой-то мере.
– Я пришлю своего конюха, пусть приготовит твоего коня к шествию, – сказал Талманес и слегка нахмурился, когда Налесин добавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317