ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— И продолжил: — Нет, Ян. В твоем возрасте нельзя ехать наугад. Сначала — Лиссабон, а позднее ты сможешь осуществить свою мечту.
Ян пристально взглянул на гиганта и спросил с настойчивостью в голосе:
— Вы в этом уверены? Не пожалеете? Вы и вправду хотите взять меня с собой?
— Да.
Легкая дрожь пробежала по губам Идельсбада. Он чувствовал себя неловко.
— Я хочу, чтобы ты остался со мной, — произнес он.
Ян покраснел. Видно было, что на душе у него полегчало. И он шепнул:
— Я согласен.
— Ну вот, одно дело улажено. Предлагаю отправиться в Слейс. Там мы узнаем о ближайшем рейсе на Лиссабон. Но сначала… Помнишь, ты мне кое-что обещал.
— Карта?
— Ты действительно знаешь, где Вам Эйк спрятал ее?
— Да.
— Значит, ты не лгал, когда предлагал мне ту сделку?
— Нет.
— Очень хорошо. Я тебя слушаю.
— Незадолго до смерти отец водил меня посмотреть на алтарь, который он расписал вместе с Хубертом.
— Хуберт?
— Его брат. В тот день он упомянул об одной его работе. Часослов. Я удивился, что никогда не видел ее, и отец кратко ответил: «Он в надежном месте». Чуть позже он дал мне любопытное наставление: «Если однажды со мной случится несчастье и я умру, вспомни о часослове». Я уверен, он оставил мне какое-то послание, а иначе зачем ему было говорить мне об этой книге?
— Логично. Вернемся к книге. Где, по-твоему, она может быть?
— По-моему, есть единственное место: церковь Сен-Жан, где выставлено запрестольное украшение. В Генте.
— Откуда такая уверенность?
— Сразу после набега испанцев отец уехал на лошади. А ведь он очень не любил ездить верхом. Вернулся он только на следующий день, поздно вечером.
— Ты считаешь, что он ездил в Гент спрятать книгу в безопасное место?
Ян кивнул.
— Ну что ж, в таком случае нам остается только проверить, верны ли твои предположения. — Вдруг Идельсбад озабоченно спросил: — У тебя есть силы на такое путешествие? Если твои предчувствия обоснованны, то поиск карты не займет много времени. И тогда у моря не будет больше тайн ни для Португалии, ни для остального мира.
Мальчик решительно возразил:
— Мы должны туда поехать. — И еще тверже заявил: — Никогда я не чувствовал себя таким сильным, как сейчас.
Он чуть не добавил, что все это благодаря ему, Идельсбаду, и новой надежде, которую тот в него вдохнул, предложив уехать вместе в Лиссабон. Благодаря ему же вера, бывшая маленькой звездочкой на черном небе, стала расти, и наконец исчезло чувство безнадежного одиночества. Но, как всегда в минуты сильного волнения, слова застряли у него в горле.
— Кстати, о деньгах… — сказал Идельсбад. — Оказывается, я тоже на мели. Но я знаю кое-кого, кто поможет нам сняться с нее. Один португальский друг. Прежде чем от правиться в путь, мы завернем в канцелярию суда. Он там работает. — Взяв Яна за руку, он скомандовал: — Идем туда!
* * *
Когда они вошли в кабинет Родригеса, вечно мерзнувший молодой человек уже избавился от своей рукогрейки, а в камине ровно гудело хорошее пламя.
В нескольких словах Идельсбад рассказал ему о своих поисках.
— Ну конечно, дон Франсиску, у вас будет нужная сумма. Но к сожалению, я могу вручить ее вам не раньше завтрашнего дня. Вы, разумеется, понимаете, что я не храню здесь деньги, присланные из Лиссабона. Зато я могу авансировать вас на срочные нужды.
Подтверждая слово делом, Родригес отвязал кошелек, висевший у него на поясе, и протянул его Идельсбаду.
— Спасибо и на этом. Мы увидимся после возвращения из Гента.
Молодой человек, помявшись, застенчиво спросил:
— Прошу извинить мою поспешность, дон Франсиску, но вы нашли карту?
— Еще нет. Но есть надежда. Если все пройдет хорошо, вечером она будет у нас.
— А испанцы?
— Они, должно быть, уже на дороге в ад.
— Слава Богу!
Тень подозрительности легла на лицо Идельсбада.
— С чего это ты вдруг так забеспокоился? Есть проблемы?
— Этим утром, когда я выходил из дома, мне показалось, что за мной следят. Может, просто почудилось?
Гигант успокоил его:
— Конечно, почудилось. Им не известно о твоем существовании.
— Вдруг они выследили вас, когда вы приходили сюда два дня назад?
— Сомневаюсь. К тому же я всучил им то, что они искали. Карту. Подделанную, разумеется. В этом они убедятся уже в море, но будет слишком поздно. — Не желая тратить время, он закончил беседу: — Ну, хватит, не изводи себя. Увидимся завтра.
И сделал знак Яну следовать за ним.
* * *
Поездка проходила под изумительным солнцем. Лето, похоже, окончательно восторжествовало над туманами и холодными ветрами. Но Ян не замечал лета, он просто заново переживал путешествие, проделанное несколькими неделями раньше вместе с Ван Эйком. Небо тогда было хмурым, облака плыли, касаясь каналов. И Ван Эйк был еще жив. Сколько же времени нужно, чтобы позабыть тоску и горе? Развеются ли они однажды, подобно чарам, или останутся в сердце на всю жизнь, безболезненные, но тем не менее присутствующие? Отныне на образ мэтра наложился образ Мод. Подумать только, Яну и в голову не приходило, что она его любила!
« — Человек судящий, находясь в неведении, заблуждается.
— Знай, что бросить ребенка — иногда есть проявление самой прекрасной любви».
Слова Ван Эйка обрели сегодня свой истинный смысл. Ян никогда их не забудет.
До церкви Сен-Жан они добрались во второй половине дня. Перед папертью мальчик испытал новое потрясение: там был мэтр со своей сумкой через плечо, он поднимался по ступеням к порталу. Его можно было видеть, коснуться. И совсем как его отец несколькими неделями раньше, он пошатнулся.
— С тобой все в порядке? — встревожился Идельсбад. — Ты уверен, что хочешь идти дальше?
— Да.
Они медленно подошли к престолу, к запрестольным украшениям.
— Что ты предлагаешь?
Мальчик, казалось, весь ушел в свои мысли.
— Может быть, я ошибся…
— Нет, Ян. Я так не считаю. Но я знаю, что ты переживаешь. Держись. Думай.
— Запрестольное… Лики. Наверное, именно там находится ответ…
Мальчик приблизился к панно, осмотрел их одно за другим, и в ушах вновь зазвучали слова Ван Эйка…
«— Подойди. Я открою тебе один из секретов этого запрестольного украшения. Внимательно посмотри на эту створку. Видишь двух всадников?
— Эти раздутые ноздри, эти выдающиеся вперед надбровные дуги… Да это же вы! Правда, немного потолще, нежели на автопортрете, который вы написали несколько месяцев назад. Но это вы! А тот, мужчина постарше, он кто?
— Мой брат Хуберт. Он был на двадцать лет старше меня».
Ян медленно обошел алтарь, чтобы очутиться позади панно с изображением Хуберта. Кто-нибудь другой не заметил бы там ничего необычного. Но Ян сразу, как и на венецианской миниатюре, увидел металлическую пластинку, которой здесь не место, с одной лишней деталью: между ней и панно была просунута тонюсенькая ореховая дощечка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67