ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мы, англичане, сделаны из более прочного материала, чем вы – шотландцы.
Джейми собрала чистое белье, мыло, расческу и подошла к берегу.
– Подумать только, – шептала она, снимая сорочку, – я его вещь! Наверное, он внимательнее к своей собаке, чем ко мне.
Раздеваясь, Джейми продолжала разговаривать сама с собой. Даниел куда-то увел Мери, и Джейми надеялась, что сестра достаточно с ним мила, иначе он может потерять терпение и тогда придет конец его нежным чувствам.
– Как хорошо, – бормотала Джейми, – что я не испытываю к этому шотландцу ни-че-го. Скорее солнце упадет на землю, чем я разделю с ним постель. Ему придется порядком помучиться, прежде чем он снова дотронется до меня.
«Боже, да ведь я нисколько не нравлюсь ему, – промелькнуло в голове Джейми, и ей стало грустно. – Что со мной творится? – размышляла она, смахивая слезы. – Мне нет до него никакого дела. И я вовсе не хочу, чтобы он прикасался ко мне». Но в глубине души Джейми знала, что прикосновения мужа ей приятны, и ей почему-то хотелось, чтобы он снова и снова целовал ее.
Джейми была так занята своими мыслями, что даже и не попробовала воду. Схватив мыло, она шагнула с берега, и холод обжег ее. От неожиданности она выкрикнула свое любимое «проклятие!» и с головой ушла под воду. Озеро было не только холодным, но и глубоким.
Услышав всплеск воды и сдавленный крик, Кинкейд понял, что жена не вняла его предупреждению. Подавив вздох, он поднялся и пошел к озеру.
Джейми вынырнула и, подплыв к берегу, стала мылиться. Она отлично помнила, что, уходя под воду, выкрикнула недостойное настоящей леди слово, и сейчас беспокоилась, что муж услышал ее. Теперь он решит, что она еще и плохо воспитана. Хотя что ей до этого – пусть думает что хочет.
Дрожа от холода, Джейми намылила волосы кусочком розового мыла, быстро промыла их, окунулась и поспешила на берег. Земля была скользкой, и ей никак не удавалось выбраться. Ноги все время соскальзывали, и Джейми снова и снова погружалась в холодную воду. Внезапно ее правую ногу свела судорога. Боль была такой резкой, что она не выдержала и закричала:
– Алек!
В мгновение ока Алек оказался на берегу, и его сильные руки подхватили жену, не дав ей утонуть. Джейми дрожала от холода и стонала от боли. Алек принялся осторожно массировать сведенную судорогой ногу. Движения его были мягкими и нежными. Едва сдерживая слезы, Джейми уткнулась ему в плечо. Ей не хотелось, чтобы муж заметил ее слабость. Но как хорошо было находиться с ним рядом, вдыхать его чистый мужской запах! Его тело излучало тепло, и Джейми потихоньку перестала дрожать.
– Тебе лучше? – прошептал Алек, и она почувствовала его дыхание на своем лице.
Джейми кивнула и еще теснее прижалась к нему.
Алек погладил ее округлые ягодицы. Твердые груди упирались ему в плечо, и это привело его в страшное возбуждение. Алек попытался приказать себе расслабиться, но плоть его жила своей жизнью. Тело содрогнулось…
– Мне гораздо лучше, – прошептала Джейми. – Вы снова спасли мне жизнь. Если бы вы не подоспели вовремя, я бы утонула.
– Мне бы хотелось, чтобы это повторилось. – От волнения у Алека появился смешной рокочущий акцент, и Джейми рассмеялась.
– Вы хотите, чтобы я утонула? – лукаво спросила она.
– Нет, мне только хотелось бы снова и снова спасать тебя.
Откинув с лица мокрые волосы, Джейми посмотрела на мужа.
– Когда-нибудь настанет и моя очередь спасать вас, – пообещала она, передразнивая его произношение.
По лицу мужа Джейми видела, что он доволен. Она прижалась щекой к его теплой груди.
– Алек, согрейте меня! Сегодня такой холодный вечер…
– Мне он совсем не кажется холодным. – Алек с нежностью посмотрел на жену. – Ты всегда купаешься в одежде?
Мягкость в его голосе обрадовала Джейми, и она, не стесняясь, ответила:
– Нет, не всегда. Просто я боялась, что кто-нибудь увидит.
Нежное тело жены все еще возбуждало Кинкейда. Он посмотрел на нее долгим взглядом.
– Ты посинела от холода, – сказал он. – Тебе лучше переодеться.
Алек разжал объятия, и Джейми, с быстротой молнии подбежав к сложенным на берегу вещам, схватила тонкое одеяло и закуталась в него.
– Пожалуйста, отвернитесь на минуту, – попросила она, оглядываясь на мужа, но он уже шагал к лагерю, раздвигая руками мощные ветви деревьев.
Скинув мокрое белье, Джейми докрасна растерла кожу полотенцем и натянула чистую сорочку. Пальцы не слушались, и она никак не могла завязать тесемки. От мокрых волос замерзла спина, и тело покрылось гусиной кожей. Зубы стучали, по телу пробегала мелкая дрожь. Кое-как расчесав густые пряди, Джейми завернулась в одеяло и побежала к лагерю.
Она так спешила, что даже не надела ботинки. Ее единственным желанием было поскорее добраться до костра, который Алек, вне всякого сомнения, разжег для нее. Тогда уж она быстро согреется и подрумянится, словно пирог в жарко натопленной печи.
Последние лучи заходящего солнца пробивались сквозь ветви. Спотыкаясь, Джейми бежала по тропинке. Вот наконец и поляна. Она в растерянности остановилась – никакого костра. Никто не ждал ее. Алек спокойно спал, закутавшись в плед. Его дыхание было ровным и безмятежным. Джейми едва сдержала себя, чтобы не ударить мужа.
Смахивая слезы, она оглядела поляну в поисках укромного местечка, где можно было бы укрыться от пронизывающего до костей ветра. Тонкое одеяло намокло и прилипло к телу. Если она сейчас не согреется, то через час окоченеет совсем.
Джейми подошла к спящему и осторожно дотронулась до него.
– Алек, – позвала она.
Алек медленно открыл глаза и посмотрел на жену. Он ждал этого момента. Ни слова не говоря, он отогнул край пледа. Стуча зубами и дрожа всем телом, Джейми легла рядом с мужем и прижалась к нему. Ее согнутые колени уперлись ему в бок. Алек осторожно распрямил жене ноги и положил ее на себя. Крепко обняв Джейми, он с удовольствием вдыхал ее аромат, напоминавший запах альпийских лугов. А кожа ее была гладкой и шелковистой, как лепестки роз.
Джейми быстро согрелась и расслабилась. Ею овладело состояние счастливой безмятежности. «Все-таки он хороший человек, – думала она, засыпая. – Правда, чересчур уж большой и сильный, как медведь, но ничего – я к этому привыкну. По крайней мере с ним можно чувствовать себя в полной безопасности. Он – мой муж и всегда будет защищать меня».
Джейми улыбнулась. Завтра она позволит ему поцеловать себя. Нет, может быть, чуть позже, ведь они знакомы всего один день…
– Джейми, – услышала она сквозь сон голос мужа.
– Да, Алек? – прошептала она.
– Ты разделила со мной постель.
Глава 7
Нет, этот шотландец настоящая бестия!
Разве мог бы так поступить порядочный человек? Джейми негодовала. Сообщив ей, что она разделила с ним его убогую постель, он еще имел наглость расхохотаться, да так громко, что у нее заложило уши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76