ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мне там делать нечего. Я собиралась сделать крюк только потому, что моя тетка провела эту ночь в частном домике. Я перепутала название — думала, это «Два озера».
— Значит, это может быть только Твин-Лейкс. Других названий с озерами в округе не найдется. Вам придется ехать уже на юг, а не на север. Да вот оно, на карте!
Эвери пометила место, свернула карту, спрятала в сумку и поднялась.
— Большое спасибо за помощь! — сказала она вполне искренне.
— Всегда рад указать дорогу, — сказал старик, встряхнув ее руку в крепком пожатии. — Когда двинешься, девочка, не забудь про ремень. Водители попадаются разные, есть дурачье, что носятся по горным дорогам на семидесяти милях в час. Так и напрашиваются на хороший прыжок в пропасть. Негоже, чтобы и хороший человек из-за них пострадал.
Минут через пять Эвери снова была за рулем. Чувство долга не позволило ей направиться к Твин-Лейкс, где Кэрри все равно уже не было, тем более что местным колоритом она прониклась достаточно во время беседы с Уолтом Джентри. Это был приятный эпизод, который хотелось лелеять в памяти.
По дороге Эвери размышляла о предстоящей неделе. Не согласится ли Кэрри пройтись по окрестностям курорта? Идея была до того абсурдной, что с губ сорвался смешок. В школе Кэрри вела весьма активную жизнь: играла в волейбол, баскетбол, теннис, посещала бассейн. Ее спортивные трофеи в детстве служили Эвери игрушками. Интересно, подумалось вдруг, они все еще пылятся где-нибудь на полке или давно отправились в мусорный бак? Впрочем, какая разница! Кэрри основательно забыла спорт. Активность такого рода теперь вызывала в ней только отвращение. Вот и на курорт она отправилась лишь ради того, чтобы себя побаловать, вернуть форму ценой чужого труда, а не собственных усилий.
У Эвери вырвался вздох. Может, тетка оставит в покое хотя бы ее, не станет принуждать к тому, чем упоенно займется сама. Все эти грязевые ванны, компрессы из морских водорослей и тому подобное заранее будили чувство протеста. Не то чтобы Эвери не хотелось отдохнуть и расслабиться, но в ее понимании это означало ежедневную энергичную прогулку по окрестностям. Она предпочитала естественный аппетит тому, что возбужден препаратами.
Позади остался Аспен, и вскоре после этого Эвери поняла, что не знает, куда теперь. Она совсем было решила разложить карту, но вдруг заметила указатель со словом «Утопия». За крутым поворотом дорога пошла в гору, сузилась и превратилась в проселок с воротами и домиком привратника. Просмотрев список, тот сообщил, что ее имени в списках не значится.
— Но я должна там быть!
— Наверняка какое-то недоразумение, — благодушно произнес привратник. — Такое время от времени случается на самых лучших курортах. Проезжайте! Я уверен, что на месте все разъяснится.
Эвери так и поступила. Снова нажимая на газ, она подумала, что курорт ей уже нравится, раз уж люди тут так дружелюбны. Бросив взгляд в боковое зеркальце, она увидела, что привратник покинул свой домик и стоит посреди дороги, глядя ей вслед.
Цвет его волос, темный с проседью, напомнил о Тони, которому она совсем забыла позвонить накануне. Эвери дала себе слово, что сделает это сразу после регистрации. Тони был из тех, кто беспокоится о пустяках, к тому же у них с Кэрри в последнее время не ладилось. Скорее всего дело было не в нем, а в ней. При всей своей любви к тетке Эвери видела ее недостатки. Кэрри умела испортить жизнь, а между тем брак с Тони был одним из самых удачных ее шагов. Хотелось верить, что все образуется, что, помимо процедур, Кэрри найдет время поразмыслить над ситуацией и сделает должные выводы. Самое время переоценить ценности. До сих пор Тони мирился с тем, что он всего лишь часть привычной обстановки, но всю жизнь так не проживет даже святой. Тони — добрейшая душа и человек неисчерпаемого терпения, но всему есть предел. Другой не ужился бы с Кэрри и года.
Еще крутой поворот, и еще. Где же, черт возьми, курорт? Привратник остался далеко внизу, а дорога все взбиралась и взбиралась вверх, как будто к самым вершинам. Казалось, что кругом совсем дикая местность. Когда Эвери уже готова была повернуть назад, впереди наконец открылась «Утопия».
Нельзя было придумать более подходящего названия.
— Боже правый! — вырвалось у Эвери.
Это было нечто грандиозное и притом безмятежное, как тихая гавань. Красивые здания в спокойных тонах так естественно вписывались в окружающий ландшафт, словно не были построены, а просто возникли здесь по мановению волшебной палочки. Главный корпус казался отрогом горного склона, бунгало поменьше были разбросаны словно наугад, соединенные извилистыми каменными тропами и осененные раскидистыми соснами. Повсюду виднелись лужайки в простых горных цветах, каскады искристой воды стекали в каменные углубления.
Из-за седана вынырнул небольшой ходкий грузовичок. Эвери подала машину назад, позволяя ему развернуться, и пока служители выгружали какие-то ящики, упивалась окружающей красотой.
Из-за купы растений появилась молодая пара, так очевидно влюбленная, что Эвери не сразу сумела оторвать завистливый взгляд. Судя по тому, в какое пылкое объятие заключил свою подругу молодой человек, это были новобрачные.
Грузовичок наконец отъехал, и Эвери, то и дело косясь на влюбленную пару, тронула машину вверх по склону. Площадка перед главным корпусом была вымощена светлым камнем. На каждой из широких гранитных ступеней, что вели к парадным дверям, стояло по вазону с красными и желтыми цветами, такими обильными, что плети их свешивались на камень.
Повсюду можно было видеть отдыхающих, чаще всего в спортивной одежде, но двигались они в ленивом, замедленном темпе, так что казалось, что и время здесь течет иначе. Присмотревшись, Эвери поняла, что это курортная форма — на груди у каждого виднелась золотая сфера со словом «Утопия».
Стоило заглушить мотор, как к машине кинулся служитель. Он открыл для Эвери дверцу, протянул руку и с легким учтивым поклоном произнес:
— Добро пожаловать в «Утопию»!
Глава 6
Монк был влюблен. Хотя еще не так давно он не верил, что это вообще возможно, сейчас он был опьянен любовью.
Джилли оказалась той самой второй его половинкой, о которой твердили безнадежные романтики. Они были созданы друг для друга: у них были одна и та же вера, те же желания, мечты и стремления, а главное, та же самая страсть к нечистой игре.
Джилли околдовала Монка с первой встречи в грязном баре на задворках Саванны. Когда она переступила порог на своих высоченных каблуках и в облегающем, как вторая кожа, красном платье, у него перехватило дыхание. Она была великолепна, неподражаема! Он ждал за угловым столиком с голубой папкой в руках, точно по инструкции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108