ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Можете звать меня просто Кэрри.
— Что ж, Кэрри, я составлю вам с Сарой компанию в холле.
— Если вы слишком обессилели, мы можем…
— Почему это я обессилела? — снова ощетинилась Анна. — Я не слабее вас!
— Да, но вы сами сказали, что всю ночь бегали к унитазу.
— А вы сказали, что мы все отравлены!
— Верно.
— Потому я и бегала! Это всего лишь отравление, а не… какая-то другая болезнь!
«Да плевать мне на ее болезни, — в сердцах подумала Кэрри. — Наверняка булимия, но речь-то не об этом!»
— Хорошо, хорошо. В таком случае спускайтесь сама.
— Но не обещаю, что куплюсь на вашу теорию. Вся эта суета по пустякам…
И тут дамбу прорвало.
— Суета по пустякам?! — закричала Кэрри. — Мы торчим вдоме, вокруг которого тоннами громоздится взрывчатка, который в любую секунду может взлететь на воздух с нами вместе, а вы говорите, что это пустяки?!
— Разумеется, для человека с кое-каким интеллектом. Вашу проблему можно решить в одну минуту: нужно всего лишь снять трубку и набрать телефон «Утопии», а они уж вызовут кого следует.
Телефон. Кэрри совершенно упустила из виду это привычное средство связи с внешним миром. Она схватила трубку с аппарата на ночном столике Анны… и услышала только мертвую тишину.
— Ни звука, — объявила она с горьким торжеством.
— Есть еще мобильные, — не сдавалась Анна. — Я, правда, не уверена, что в горах хороший сигнал… — Она поискала взглядом свой телефон, не обнаружила и повернулась к Кэрри с недоуменно сдвинутыми бровями. — Странно! Я поставила его на подзарядку, но теперь его здесь нет. Зачем вам понадобилось его переставлять? Чем он вам мешал?
— Я его не трогала!!! — Разъяренная до последней степени, Кэрри склонилась к самому ее лицу. — Его забрали те, кто держит нас в этом проклятом доме!!! — Она отдернула занавески. — Видите? Видите или нет?
— Не кричите так!
— Видите этот огонек? И провода? Устройство активировано! Мыв опасности! Что еще нужно, чтобы вы очнулись?!
— Ну, допустим, — буркнула Анна, уходя в себя, как устрица в раковину.
Оставалось надеяться, что Сара сумеет пробиться через это непостижимое упрямство.
— Я пойду проверю, на месте ли мой мобильный телефон, — сквозь зубы сказала Кэрри, не в силах смотреть на замкнутое желтое лицо женщины. — А вы поскорее спускайтесь в холл. И не вздумайте открыть окно! Помните, там взрывчатка.
— Благодарю, до меня это уже дошло.
Хотелось бы верить, подумала Кэрри. Говорить с Анной означало попусту транжирить драгоценное время.
— И захватите письмо, — все же сказала она с порога. — Прошу вас, это очень важно!
— Еще раз повторяю: возле моей лампы не было никакого письма.
Кэрри, уже закрывавшая за собой дверь, остановилась.
— А кто говорил, что оно возле лампы? Я об этом не упоминала.
— Вам пора, — только и сказала женщина. Нелепость ее поведения не укладывалась в голове. Чего она надеялась добиться, отрицая очевидное? Время покажет, решила Кэрри. У нее была более насущная проблема — отыскать хоть один мобильный телефон.
Перед распахнутой дверью своей комнаты Кэрри остановилась как вкопанная. Ее превосходные чемоданы были беспощадно взрезаны острым лезвием, а их содержимое разбросано по всей комнате. Странно, что такой кавардак ускользнул от ее внимания. Само собой, телефона и след простыл. С ним исчезли оба зарядных устройства, лэптоп и даже комплекты батареек.
Кэрри, трепеща, приблизилась к встроенному шкафу, куда накануне повесила пиджак. Если обшарили и его, все пропало, но, может быть, тюремщики не настолько скрупулезны.
Когда двойные двери раздвинулись, первым, что бросилось Кэрри в глаза, был лежавший на полу пиджак. Слезы сами собой хлынули из глаз. Джилли не оставила ей ни единого шанса.
Пару минут Кэрри сидела на краю постели, заливаясь слезами, потом мысль о быстро текущем времени заставила ее взять себя в руки.
— Я проигрываю, проигрываю… — сорвалось с губ.
В ванной Кэрри посмотрела в зеркало и ужаснулась. Глаза у нее распухли и покраснели, волосы висели кое-как, щеки казались особенно впалыми. Нельзя было так распускаться. Она умылась, почистила зубы, причесалась и надела халат прямо на ночную сорочку. Даже эти простые шаги придали ей уверенности. Прихватив письмо, оставленное полоумной сестрицей, Кэрри отправилась в холл.
Там было пусто — ни Анны, ни даже Сары. Памятуя о том, в каком состоянии их нашла, Кэрри не особенно удивилась. Чтобы скоротать время, она заглянула в кладовую при кухне, почти уверенная, что там все выметено дочиста. Однако ее приветствовал ряд непочатых коробок с кукурузными хлопьями, банки овощных консервов и тому подобное. Судя по толстому слою пыли, запасы были сделаны давным-давно. Холодильник оказался пустым, зато на полке над ним стояла большая банка растворимого кофе.
Прежде чем взяться задело, Кэрри выглянула в холл, проверить, не появился ли кто-нибудь из ее товарок. Их все еще не было. Тогда она сделала себе кофе в кружке побольше и устроилась у холодного камина — подальше от окон, на случай слежки.
Ожидание действует на нервы даже в самой безобидной ситуации, а уж в напряженной просто изводит. Руки у Кэрри так дрожали, что она дважды пролила кофе на халат. Целую вечность спустя на лестнице наконец появилась Сара. Пронзительный аквамариновый цвет халата подчеркивал ее нездоровую бледность. Она тащилась, с трудом передвигая ноги.
— Хотите, я вам помогу? — не выдержала Кэрри, когда Сара в очередной раз повисла на перилах, пережидая слабость или дурноту.
— Ничего, справлюсь. Сказать по правде, меня все еще водит из стороны в сторону. Хотелось бы знать, чем нашпиговали эти бутерброды!
— Чем-то мощным.
— Нас могли отравить насмерть!
Ну нет, подумала Кэрри. Если бы она умерла, отравившись канапе с семгой, то так и не узнала бы, кто все это подстроил. У Джилли был иной расчет. Ей хотелось вволю позлорадствовать, вот почему она взяла на себя труд объяснить свою роль. Месть только тогда сладка, когда жертва знает, откуда нанесен удар.
— Кофе хотите?
— Не думаю, что он удержится у меня в желудке. И потом, откуда вы знаете, что и кофе не отравлен?
— Уверена, что нет. Вот письмо от моей сестры. Она из кожи вон лезет, чтобы меня запугать. Хочет, чтобы перед смертью я хорошенько помучилась. Вот почему можно не опасаться яда — он действует слишком быстро.
— Тогда зачем было подсыпать что-то в пищу?
— Чтобы не болтались под ногами.
Сара дотащилась до дивана и рухнула на него. Кэрри подождала, пока она отдышится, и добавила:
— Ночью сестра была у меня в комнате. И не только у меня.
— Верно, кто-то заходил ко мне. Рылся в вещах и забрал мои телефоны.
— А линия молчит.
— Знаю, я проверяла.
Кэрри вдруг пришло в голову, что судья, пожалуй, уж слишком спокойна, если учесть, с чем они столкнулись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108