ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я это замечал еще раньше, да и вчера вечером, когда его принесли на носилках.
Когда сэр Саймон наконец ушел, Рольф прислонился к холодным камням алькова. Да, он и сам это замечал. Взгляд Гая часто задерживался на Эннис, и в глазах его был свет, предназначавшийся исключительно ей. Он это сам видел. И теперь он знал наверняка, что это не просто игра его воображения. Другие все замечали не хуже его.
Рольф заслонил рукой глаза, пораженный внезапным приступом душевной боли. Когда там, в лесу, он упал на одно колено, едва успев схватить свой кинжал и пытаясь отразить стремительный натиск медведя, у него не хватило времени, чтобы правильно взять оружие. Он ранил хищника, но удар пришелся под неверным углом, и рукоятка раскололась в руке. Длинный острый кусок дерева пронзил ладонь Рольфа. Он был на волосок от гибели.
Медведь был ранен сильно, но не смертельно. Вне себя от боли и ярости, он опять кинулся на охотника, оскалив свои страшные клыки, и тот едва сумел увернуться, яростно тыча сломанной рукояткой в нос зверя. Рольф видел перед собой грозную опасность и весь сосредоточился на том, чтобы спастись. Поэтому он не заметил, как подъехал сэр Гай. Рыцарь закричал, и от неожиданности Рольф оглянулся – в самый неподходящий момент! – и чуть не был растерзан. Не зарычи медведь перед новым броском, Рольф не успел бы отпрянуть и погиб бы, задавленный огромной тушей. Но в последнюю секунду он сумел отскочить, и зверь промахнулся, его клыки лишь слегка задели противника. Но он опять изготовился к прыжку. Всего несколько дюймов отделяет хищника от его жертвы. Рольф ощущает горячее смрадное дыхание на своем лице. И снова делает выпад обломком кинжала… Сколько раз наскакивал медведь… Сколько раз отбивал его атаки лорд… Но исход схватки был предрешен. И тогда, теряя силы, Рольф закричал. Он звал Гая. Звал на помощь…
Но тот почему-то медлил… Почему?.. Послышались людские голоса. И только тут Гай поразил животное верным ударом кинжала. Но вовремя не успел отскочить: агонизируя, зверь разорвал ему ногу. Едва переводя дух, Рольф недвижно стоял над своим рыцарем, распростертым поперек медведя, все еще бившегося в последних конвульсиях. Поляна огласилась криками, собачьим лаем – это наконец-то появились остальные охотники… Рольф не потребовал от Гая объяснений. Но вопрос остался: почему тот медлил? Ведь эта медлительность могла стоить его лорду жизни. Рольф промолчал – он был чересчур потрясен, чтобы устраивать расследование…
Теперь он уже сожалел об этом. Любой ответ мог бы стать знаком верности Гая. Неужели его приближенный рыцарь не пришел вовремя ему на помощь потому, что желал его смерти? Ведь именно Гай предложил устроить вместо утиной охоты травлю медведя. Именно Гай видел, как он уронил свой кинжал, но не подождал его, оставил одного, последовав за остальными…
Во рту появился горький привкус – привкус измены, и Рольф с трудом сглотнул. Возможно, это предательство послано ему в наказание за то, что он увез леди против ее воли. Говорят, за все приходится платить. Он думал, что эта женитьба, к которой его принуждают, тоже является наказанием за то, что он дал себе зарок не жениться вторично…
Сколько ночей провел он без сна, думая о женщине в западном крыле? Только железная воля удержала его от того, чтобы не ворваться к ней в комнату и не предъявить супружеские права еще до заключения брака.
Господи Иисусе! Да он попросту бредил ею. К его ужасу, она вторглась в его сны, заполнив их своим прекрасным лицом и рыжими волосами, мягкими изгибами тела под платьем, которые заставляли его забывать самого себя. Она была огнем, сжигавшим его кровь, и он дождаться не мог совершения брачного обряда.
А вдруг, думал он как в лихорадке, – вдруг она сговорилась с сэром Гаем, чтобы избавиться от нежеланного мужа? Не были ли ее ласковая улыбка и мягкие слова просто маскировкой для подлинных чувств? Горькие мысли сводили его с ума. Но даже если она желает ему смерти, если хочет его отравить или вонзить ему кинжал между ребер, он все равно ее хочет! Самым печальным открытием для него стало то, что ему безразлично: она его ненавидит или нет. Он ее просто хотел! Хотел ощутить под собой ее тело, вновь прикоснуться к губам, погрузиться руками в ее женское тепло. Он был околдован, пленен, превратился в ее раба. И он ничего не мог с этим поделать. Он станет ее мужем через несколько часов, и они будут связаны навеки.
Рольф закрыл глаза, и ему пришла в голову мрачная мысль, что он воистину проклят.
Опустившись на колени перед алтарем, Эннис вдруг почувствовала тревогу и подумала, что совершает большую ошибку. Рольф, тоже коленопреклоненный, стоял рядом с ней. Тело его было напряжено, а на вопросы священника он отвечал резким голосом, от которого ее сердце сжималось. Никакого восхищения не было в его глазах, когда он смотрел на нее, только холодный зеленый блеск. Она в замешательстве глядела на свои сплетенные пальцы. Рольф, облаченный в черную с зеленым тунику и алую мантию поверх широких плеч – высокий, красивый, величественный, – глядел мимо нее холодно, равнодушно, как в самый первый раз. Все ухищрения, к которым она прибегла, чтобы выглядеть как можно лучше, пропали даром. В шелковой тунике янтарного цвета и златотканом платье она была похожа на живое пламя. Белл поразилась, когда застегнула на шее Эннис тяжелое ожерелье. Не найдя слов, чтобы выразить свое восхищение, она просто принесла полированное серебряное зеркало как лучшее подтверждение своей правоты. Вышитый золотыми нитями янтарный шелк стекал по телу красивыми складками. Длинные рукава, также покрытые искусной вышивкой, достигали пола, но не волочились по нему, удерживаемые тонкими коваными золотыми цепочками, соединенными с золотым же поясом вокруг талии. Тонкие золотые нити, вплетенные в ее распущенные волосы, блистали и сверкали. Поверх ее короны лежал маленький изящный венок едва распустившихся желтых и белых цветов.
Но наибольшее внимание привлекало ее ожерелье. Настоящая драгоценность из оправленных в золото гранатов горела на ее груди, как костер. Подобранные в тон серьги пламенели при каждом повороте головы. Этот свадебный подарок Рольф прислал ей сегодня утром. Она хотела поблагодарить его за внимание и улыбнулась, когда они стояли перед алтарем. Но холодный, равнодушный взгляд, обращенный к ней, пригвоздил ее к месту, и сердце сжалось.
Он не хотел жениться, она это знала, но все-таки надеялась, что его отношение к ней стало более теплым. Его внимание, когда он выставил цвета ее отца, его теплые слова за вечерней трапезой – все это вселяло надежду. И вот теперь эта надежда рухнула.
Она постаралась собраться с духом и покорно отвечала на вопросы священника в богатом облачении, который руководил церемонией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92