ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глядя на мистера Макгрегора, она невольно подумала, что ему потребовался бы крупный листок. Она тут же строго отчитала себя за эту фривольную мысль.
Эш потянул мерную ленту, которую Элизабет все еще держала в руках. Ее взгляд с того места, на котором он не должен был останавливаться вообще, переместился на красивое мужское лицо. По выражению глаз она поняла, что Эш догадался, о чем она только что подумала. Вот, негодяй!
Тихо прошелестев платьем, девушка присела перед Макгрегором на колени. Сердце в груди бешено колотилось. Измеряя голень, Элизабет не переставая твердила себе, что не должна обращать на Эша внимания.
Под плотной черной тканью брюк она нащупала края высоких кожаных ботинок. Черные, видавшие виды, они были начищены до блеска. Элизабет почувствовала странное желание пробежаться пальцами по подъему ноги, пощекотать голень или даже прижаться к ней щекой. От всепоглощающего желания, которого раньше никогда не испытывала, она дрожала всем телом. Чувствуя, что мысли окончательно спутались, Элизабет тупо смотрела на ленту, силясь разобрать цифру.
– Тридцать пять, – наконец сказала она, к ужасу своему, замечая, как сильно дрожит голос.
– Ну, вот и отлично! – отозвался Хейворд. – Теперь у нас есть все мерки.
Элизабет же думала о внезапно нахлынувшем на нее чувстве, застигшем ее врасплох. Как сейчас оно было некстати!
Погрузившись в размышления, она хотела подняться с колен, но запуталась в подоле платья и упала бы, не приди Эш на помощь. Помогая Элизабет встать, он обхватил руками тонкие запястья и легко потянул к себе, словно весила она не больше тряпичной куклы. Поднимаясь, она опять покачнулась. В следующее мгновение сильные мужские руки подхватили и прижали ее к себе.
Опустив руку Эша на грудь, она убеждала себя, что сделала это лишь для того, чтобы удержать равновесие. И уж, конечно, не потому, что ей хотелось дотронуться до него. Как ни печально было сознавать, но она не могла заставить себя поверить в эту ложь.
Элизабет стояла, не отводя глаз от верхней пуговицы на рубашке Эша. Над ней виднелся небольшой треугольник загорелого тела с темными завитками. Скользни ее взгляд выше, на красивое лицо Эша, Элизабет увидела бы – она в этом не сомневалась, – каким самодовольным было оно в этот момент.
– Благодарю вас, – пробормотала девушка, нарушая, наконец, затянувшуюся паузу.
– Рад был помочь, – отозвался Эш.
В низком голосе прозвучало что-то такое, что заставило Элизабет поднять голову и посмотреть на Макгрегора. Она ожидала увидеть насмешку, но, к удивлению, ошиблась.
Ясные синие глаза красноречиво выражали желание, страстное желание.
Ей доводилось видеть вожделение в глазах поклонников, джентльменов из высшего общества. Они засыпали ее комплиментами и подарками, но свое истинное желание обычно прикрывали светскими уловками.
В глазах же Макгрегора не было и тени пристойности. Никогда она не видела такого откровенного и страстного зова плоти, какое, отражалось сейчас в мужских глазах. Это было нечто дикое. Первозданное, как сама природа.
– Я велел приготовить экипаж. Можете съездить с Элизабет за покупками, – голос Тревелиана вернул обоих к действительности.
Эш отпустил девушку и посмотрел на старика, словно только сейчас вспомнил о его присутствии. Потом отвернулся, подошел к окну, подставил лицо прохладному ветерку.
Взглянув на опекуна, Элизабет была озадачена довольным и спокойным выражением его лица.
Он даже не догадывался, какая буря чувств разыгралась в его присутствии.
– Может быть, вы сами съездите с мистером Макгрегором за покупками? – спросила девушка.
– Нет, нет. Я уверен, что принесу больше вреда, чем пользы, – улыбнулся Хейворд. – И потом, девочка моя, у тебя тонкое чувство стиля. Обратитесь к Рэдклиффу, и он назовет магазины, где купите все необходимое для Пейтона.
– Я сейчас же этим займусь, – поспешно ответила Элизабет, чувствуя, что ей необходимо, как можно скорее куда-нибудь уйти, убежать, скрыться, иначе она не выдержит и бросится в объятия Эша, будет целовать его, пока не закружится голова. С трудом, сохраняя достоинство, девушка вышла из комнаты.
Закрыв за собой дверь, она бессильно припала к обшитой дубовыми панелями стене и жадно вдыхала воздух. Какая дура! Глупая старая дева, – ее приводит в неописуемый трепет самое невинное мужское прикосновение!
«Этот человек – подлец, – твердила себе Элизабет. – Бессердечный. Не имеющий, ни капли совести. Уверенный, что женщины существуют лишь для того, чтобы удовлетворять инстинкты мужчин и утолять их плотский голод».
К ужасу Элизабет, самообман не удавался: она знала, что ей хочется утолить голод Эша.
Это просто какое-то наваждение! Страсть. И ничего больше. Она не будет больше думать об этой чепухе. Она никогда не согласится играть роль влюбленной старой девы. Не станет обнажать свои чувства перед этим черствым и безжалостным мужланом.
С мыслью, во что бы то ни стало, покончить с увлечением она пошла по коридору.
С трудом сдерживаясь, чтобы не броситься вслед, Эш с силой сжал кулаки. В висках бешено стучала кровь, горячая и обжигающая, от которой плавился мозг, и твердела мужская плоть. И это лишь из-за того, что какая-то острая на язычок девица положила свою руку ему на голень.
Особа эта была не только острой на язычок. Ее взгляд мог на расстоянии сотни шагов превратить мужчину в кусок льда, но под холодной оболочкой скрывалась настоящая искусительница.
Когда Элизабет, не отрываясь смотрела на него, ему казалось, что он постепенно освобождается от одежды. А как она смотрела на него! Как на совершенство! Боже, каких невероятных усилий стоило ему казаться равнодушным! Его так и подмывало броситься к ней, сжать в своих объятиях и долго-долго целовать.
– У Элизабет изумительный вкус, – снова похвалил ее Тревелиан. – Надеюсь, вы доверитесь ей в выборе одежды.
Обернувшись, Эш посмотрел на старика. Если бы Хейворд чуточку догадывался о том, какое пламя зажигает в его теле эта женщина, он не подпустил бы его и на милю к своей хорошенькой воспитаннице.
– Думаю, что она разбирается в этом лучше меня, – согласился Эш.
Хейворд улыбнулся:
– Можете быть уверены: с Элизабет вы в надежных руках.
В руках Элизабет. Что могло быть лучше? Снова его стали одолевать сладкие грезы. Он представил, как нежно и ласково касаются его тела красивые белые руки Элизабет. Проклятье! Определенно он сходит с ума! Эта женщина не в его вкусе! Насколько себя помнит, Эш предпочитал женщин стремительных и беззаботных, живущих одним днем. Ему нравились подруги, которые ничего не требовали и не стремились расставлять ему ловушки. У него никогда не было романа с благородной дамой, не собирался он отступать от своего правила и сейчас, с Элизабет Баррингтон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94