ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Леди испуганно выронила лорнет. Она смотрела на Эша широко раскрытыми от ужаса глазами, и только ее губы начали мелко дрожать. Сюзанна стремительно шмыгнула за диван, опасаясь, что Эш и в самом деле набросится на них.
– С вашего позволения, – извинился Эш и, повернувшись, едва не столкнулся с Шелби.
– Простите, – Шелби отступил назад, – я не хотел вам мешать.
– Ничего страшного, – кивнул Эш. Шелби последовал за Эшем к ближайшим дверям.
– Ну и как, на ваш вкус, английский свет? – поинтересовался Шелби.
– Несколько, горьковат, – процедил Эш сквозь зубы.
– Я вас понимаю, – засмеялся Рэдклифф. – Чтобы ко всему этому привыкнуть, вам понадобится время.
«Сможет ли он привыкнуть к свету вообще? Есть ли у него выбор?» Эш окинул взглядом многолюдную залу, пытаясь найти Бет.
Он заметил Бертрама, который, пробираясь сквозь толпу, направлялся прямо к нему. Эш посмотрел на него таким свирепым взглядом, что тот остановился. Кончики усов несколько раз дернулись, в нерешительности он резко развернулся в обратную сторону.
– Лорд Клэйборн еще выпустит свои коготки, – заметил Шелби. – Трудно сказать, на что может решиться человек, теряющий богатое наследство.
– Мне приходилось встречать людей более опасных, чем Бертрам Тревелиан, – спокойно ответил Эш.
Он отыскал, наконец, Элизабет. Она стояла в другом конце залы в обществе двух мужчин, одним из которых был Дуайт. Это обстоятельство окончательно испортило ему настроение.
– Прошу меня извинить, – поспешно сказал он. – Я хотел бы немного проветриться.
– Да, да, конечно, – согласился Шелби. – Я вас понимаю.
Эш вышел из залы и решительным шагом, не останавливаясь, пересек каменную террасу. Он с наслаждением вдыхал свежий ночной воздух с запахом травы и цветов; звуки музыки и голоса становились все тише, по мере того как он приближался к высоким стенам Лабиринта.
Эш не собирался сюда идти. Ноги привели сами. Это место манило к себе, как сладкая песня сирен. Остановившись у входа, он окинул взглядом величественные фигуры каменных рыцарей, охранявших зеленое царство; выглянувшая луна бросала на гранитные лица полосу серебристого света. На Эша снова нахлынули воспоминания, какие-то смутные обрывки из детства. Воображение рисовало дракона, изрыгающего огонь. Кровь, капающую с конца серебряного меча. Дракон будет охранять мои сокровища. Эша охватила сильная дрожь. Всякий раз, когда он смотрел в сторону Лабиринта, его преследовали одни и те же видения. Но сейчас испытывал смутную тревогу: он скорее почувствовал, чем услышал, позади себя шорох. Эш не успел обернуться, как на голову свалилось что-то тяжелое. Боль наступила мгновенно. Ноги резко подкосились. Дернувшись вперед всем телом, он ощутил, как его начинает засасывать черная зияющая бездна.
Длинную аллею из вязов, ведущую к Лабиринту, освещали масляные лампы на железных столбах. Элизабет спешила к павильону, полагая, что Эш укрылся именно там. Ее насторожило выражение лица, когда он выходил из залы. Казалось, сейчас он вскочит на коня и ускачет, не оглянувшись. Она не знала еще, что скажет мужу. Могла бы рассказать ему обо всех завсегдатаях светских раутов, которые, в большинстве своем, невероятно скучны и не стоит на них обращать внимания. Со временем все потеряют интерес к «лорду Сэвиджу». Она боялась только, как бы он не повернулся ко всем этим людям, включая, и ее, спиной. Ей надо уговорить его остаться. Это единственная возможность быть с ним всегда рядом.
Чем ближе она подходила к Лабиринту, тем учащеннее билось сердце: на карту поставлено так много!
Подувший прохладный ночной ветерок принес едкий запах горящего дерева. Присмотревшись, Элизабет заметила столб дыма, вырывавшийся к небу из центра Лабиринта. Там что-то горело. Она бросилась бежать по извилистым тропинкам, думая об одном:
«Где Эш? Он мог пойти только сюда».
Добравшись до места, Элизабет остановилась, пораженная, невероятным зрелищем. Из длинных и узких окон вырывались огненные языки. Из открытой двери валил густой дым.
В памяти всплыл другой пожар. Однажды всеядный огонь отобрал самых близких людей и едва не лишил жизни ее саму.
Она помнила все так отчетливо, что и сейчас стало нестерпимо жарко, так же душил едкий дым, и слышались крики братьев.
Мгновение она стояла, не двигаясь, боясь даже дышать. И только одна мысль вывела из оцепенения: «Эш может быть внутри!»
Собрав в кулак всю свою волю, она бросилась к горящему строению.
Пригнувшись, Элизабет заглянула в павильон, из которого, словно черная жирная змея, выползала полоса густого дыма. Поддуваемый ветром, огонь разгорался все сильнее. Дым собирался на потолке комнаты черной тучей. От сломанного горящего стула пламя переметнулось на стену и, пожирая полотна, пробиралось к крыше.
В ярком оранжевом зареве она увидела человека, который лежал на полу вниз лицом.
– Эш, – прошептала Элизабет и, не раздумывая, бросилась в пекло.
Дым разъедал глаза. Слезясь, они слепили Элизабет. Подсознательная мысль предупредила о шелке платья. Одной искры было достаточно, чтобы превратить ее в сверкающий факел. Но она продолжала пробираться сквозь клубы дыма, прикрыв рот и нос платком.
– Эш! – схватив за плечи, Элизабет встряхнула его изо всей мочи.
Но он даже не пошевелился. Тогда жена, собрав все силы, перевернула Эша на спину. Глаза мужа были закрыты, а полуоткрытые губы казались застывшими.
В комнате становилось все жарче. Пламя бушевало неистово, как рассвирепевший дракон. В воздухе кружились обрывки горящих полотен. С шипением они падали на холодный каменный пол. Времени на раздумье не было.
Схватив мужа подмышку, Элизабет поволокла обмякшее тело к выходу. Кашляя от удушливого дыма и изнывая от нестерпимого жара, медленно, но продвигалась к двери. Чтобы не задохнуться и не лишиться чувств, Элизабет закрыла глаза и на какое-то время задержала дыхание.
Наконец она почувствовала спиной прохладу. Ни на секунду не останавливаясь, Элизабет волокла тело Эша по усыпанной гравием дорожке до тех пор, пока не уперлась спиной в высокую стену тисса. Только здесь почувствовала, что совсем выбилась из сил. Упав на колени, она сильно закашлялась, жадно хватая ртом свежий, прохладный воздух. Глаза щипало от дыма, и она никак не могла проморгаться.
Эш лежал на земле неподвижно, словно мертвый. Элизабет осторожно переложила его голову себе на колени.
– Эш, – позвала она охрипшим голосом. Испугавшись, что он так долго не приходит в себя, она положила руку ему на грудь и услышала, как слабо, но ровно бьется сердце.
– Слава Богу, – облегченно вздохнула она. Раздавшийся оглушительный треск заставил ее вздрогнуть.
Сквозь распахнутую дверь из горящего павильона летели искры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94