ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через минуту Джулия услышала звук выезжающей из двора кареты.
Мосси уставился на Джулию в безмолвном изумлении. Затем его взгляд упал на пол, где все еще лежала оставленная Гарланом фотография. Джулия поспешно наклонилась, подняла ее и быстро спрятала в ящик письменного стола.
— Мистер Хьюгз и я… — начала она виноватым тоном, не зная, как объяснить Мосси все случившееся. — У нас произошло… недоразумение. — Ее лицо пылало от стыда, а волосы беспорядочно спадали на плечи. Она все еще чувствовала отпечаток зубов Гарлана на губах.
Мосси покачал головой, нахмурив свои широкие брови. — Насколько я мог видеть, мадам, он пытался применить к вам силу.
— О нет, Боже мой, конечно же, нет, — взволнованно сказала Джулия. — Это было не совсем так, то есть совсем не так… — На ее глазах появились слезы. Она вытерла их тыльной стороной руки. — О, Мосси, поклянись, что не скажешь об этом никому. Пожалуйста, скажи мне, что никому не расскажешь.
Он все еще качал головой вверх и вниз. — Мадам, я никогда не сделаю этого. Вы же прекрасно знаете, что я никогда не рассказываю о том, что происходит в этом доме. Джулия села на диван и попыталась успокоить себя. Она смогла пережить тот случай в Пиккексе, когда Джиб обошелся с ней так грубо. Она пережила скандал, связанный с его бегством из города, когда он прихватил с собой деньги и оставил ее на растерзание сплетникам. Тогда все считали ее невинной жертвой обмана. Но она никогда не переживет того, что стало известно Гарлану. Стыд за содеянное погубит ее. Тот позор юности, о котором она стала уже забывать, вновь вернулся к ней, угрожая ужасными последствиями. Если она не выполнит все требования Гарлана, она будет просто-напросто уничтожена.
— Мадам, — сказал Мосси, — я получил письмо от Эйды. Может, вы откроете его для меня? Я думаю, что я просто не в состоянии сделать это.
Джулия посмотрела на лицо Мосси, отражавшее надежду и страх одновременно. На какое-то мгновение ее собственные заботы отошли на второй план. Она взяла письмо из его дрожащих рук, оторвала край конверта и расправила лист бумаги. — Она хочет приехать сюда, Мосси. Она хочет видеть тебя.
Мосси вытащил из кармана свой носовой платок и громко высморкался в него.
— Она говорит, что ты не обязан возвращаться домой с ней, если не хочешь этого делать. Она просто хочет увидеть тебя, поговорить с тобой, рассказать тебе о Моррисе и Бет и… О, Мосси, у тебя уже шесть внуков.
Джулия откинулась на спинку дивана, чувствуя, как приятные и обнадеживающие мысли постепенно вытесняют омерзительный осадок, оставшийся на душе после визита Гарлана. Наконец-то наступило счастливое завершение двадцатилетней трагедии. Ей стало гораздо легче от одной мысли, что это возможно.
— Я бы хотел посмотреть на письмо, мадам, если вы не возражаете, — сказал взволнованно Мосси.
Джулия сложила листок бумаги и протянула ему. Мосси и Эйда провели много лет вместе, затем их надолго разлучила война. И вот теперь они снова нашли друг друга. Хорошо было бы, если бы их отношения, пока еще очень хрупкие, переросли в прочную связь, которая удержала бы их вместе до конца жизни.
— Она любит тебя, Мосси, — сказала Джулия. — Она никогда не переставала любить тебя.
Он молча вытер глаза. Проворчав какие-то слова благодарности, он вышел из комнаты.
Джиб выехал из города и поскакал по направлению к ущелью под названием Даблтри Галч. Моросил холодный и мерзкий дождик. .После двух дней пребывания в Стайлзе, он решил уехать в горы и залечь на дно. Ему необходимо было обдумать свой следующий шаг. Ратлинг Рок, несомненно, был лучшим местом для того, чтобы скрыться от посторонних глаз и составить новый план действий. Он мог там спокойно поработать, подумать обо всем, поболтать с Роули и Отисом, съездить пару раз на речушку Виски Крик, а также навестить маленького Джилберта, который всегда поднимал его настроение.
Барнет составил самое простое завещание, согласно которому вся его доля денег должна перейти к Джулии и семье Чэпменов в случае, если он неожиданно отправится к творцу. Джиб решил, что несмотря на все возражения Джулии, он должен обеспечить ее материально. Что же касается Вайли и Трэска, которые все еще выслеживали его, то они уже были в Стайлзе прошлой весной и, возможно, они не вернутся сюда снова.
Джиб перевел свои мысли на Хьюгза и на то, что происходило на шахте «Континентал». Скоби сказал ему, что еще шесть месяцев назад в результате нескольких удачных взрывов была обнаружена богатая рудой жила на четвертом уровне. Начальник смены, которому Гарлан выплачивал зарплату из фондовых денег, очистил породу и приказал своим людям бить скалу в нескольких различных направлениях — предположительно из-за грязи, которая мешала нормальной работе.
Никто из его смены не стал возражать против этого, так как никто не хотел рисковать своим рабочим местом, а то и чем-нибудь поважнее. Но Джиб был абсолютно уверен, что каждый работающий в шахте понимал, что его просто-напросто пытаются выкурить оттуда.
Он уже попросил Сейрабет держать ухо востро и прислушиваться ко всем разговорам о тайном вывозе руды в Айдахо или Бат для проведения всех необходимых анализов. Хьюгз, несомненно, захочет узнать, что у него там на четвергом уровне, прежде чем закроет шахту и уволит всех рабочих, чтобы сохранить запасы руды на лучшие времена. Кроме того, Чарли Сун согласился связаться со своими «поднебесными» братьями из Сан-Франциско. С их помощью Джиб хотел разузнать, как котируются акции компании «Континентал» на фондовой бирже Сан-Франциско, и кто их там скупает. Если его догадки окажутся правильными, то следует ожидать, что агенты Хьюгза будут интенсивно скупать акции.
Джиб решил, что начнет действовать только тогда, когда получит хоть какую-нибудь информацию от Чарли. Возможно, это случится через несколько недель. Как только он разоблачит тайные махинации Хьюгза, он тут же сядет на поезд, направляющийся на восток, и оставит Вайли и Трэска с носом.
Подъехав к Рэтлинг Року. Джиб обогнул большие горы пустой породы, которые всегда образуются возле тахты, и резким свистом сообщил Роули о своем прибытии. Без этого сигнала они могли бы подумать, что к ним забрался какой-то непрошеный гость, со всеми вытекающими из этого обстоятельства последствиями.
Джиб спрыгнул с лошади на мягкий и рыхлый грунт. Воздух здесь был свежий и насыщенный запахами сосны. Где-то на самом дне ущелья густой туман обвивал темно-зеленые верхушки деревьев. Джиб отвел Лаки к своей хижине, чтобы снять с него весь груз. Еще в Стайлзе он хорошо загрузился у Блюма, получив, правда, при этом изрядную порцию негодования и возмущения, хотя у него осталось чувство, что старик Блюм был на самом деле доволен тем, что Джиб вернулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101