ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


ГЛАВА 24
Мосси выглядел озабоченным, но Джиб не обратил на это никакого внимания, так как Мосси всегда был таким.
— Черт возьми, Мосс, — сказал Джиб, — я как раз сейчас собирался спуститься к реке, чтобы немного освежиться. — Все его тело было липким от пота.
— Это очень важно, Джиб.
Джиб посмотрел на заполненную людьми улицу. — Я бы сейчас выпил чего-нибудь.
Возле двери Бон Тона собралась большая толпа людей, ожидавших своей очереди войти в салун. Возле Пиккекса творилось то же самое. Тогда они направились к зданию городского совета, где женщины продавали лимонад и кексы. Джиб выпил залпом пять стаканов лимонада, пока не почувствовал, что утолил жажду.
Затем он и Мосси пошли назад, где было немного спокойнее. Джиб устало опустился под большим деревом, листья которого вяло шевелились от легкого ветерка.
— Джулия присутствовала на состязаниях?
Мосси присел рядом с ним, слизывая розовый крем от кекса со своих губ. — Да, конечно. Она даже скрестила пальцы, чтобы ты победил, — сказал он. — Она думала, что этого никто не видит, но я все же заметил, как она это сделала. Она стояла на стуле возле офиса газеты «Сентайнел».
Джиб лег на спину и молча наблюдал за изящными кружевами листьев. Ему было приятно узнать, что Джулия наблюдала за соревнованиями, тем более, что она болела за него. Интересно, подумал он, что она думала при этом.
— На прошлой неделе к ней заехал Гарлан Хьюгз.
Джиб открыл один глаз и посмотрел на Мосси.
— Да?
— Он привез с собой ее фотографию, где она была снята полуобнаженной.
Джиб быстро встал, не понимая еще смысла произнесенных Мосси слов. Он с недоверием выслушал его сбивчивый рассказ о том, что произошло в доме Джулии. Мосси рассказал ему, как Гарлан бросился к ней и насильно поцеловал ее в гостиной, как она впоследствии расстроилась из-за этих фотографий. Он так же рассказал о том, что видел упавшую на пол фотографию Джулии.
— Она спрятала ее в ящик стола. Я знаю, что мне не следовало бы этого делать, но некоторое время спустя я вернулся в гостиную и посмотрел на эту фотографию. — Лицо Мосси стало угрюмым. — Это точно была она. Она была еще совсем юной, может быть, ей было семнадцать или даже восемнадцать лет. Она демонстрировала свои ноги, и у нее была почти полностью обнажена грудь.
Джиб чувствовал, как кровь бросилась в голову и сильно стучала в висках. Откуда, черт возьми, могла появиться эта фотография. И какое отношение имел ко всему этому Хьюгз? Он не мог даже представить себе Джулию — скромную, гордую Джулию из прекрасной семьи, жену доктора, позирующей фотографу. Это была какая-то бессмыслица.
— Черт возьми, Мосси. Ты должен был сказать мне раньше. Ты должен был сразу сказать мне.
— Ты же был на своей шахте, — оправдывался Мосси. — Хьюгз приходил еще пару раз поговорить с ней. Я решил, что мне лучше находиться рядом с ней, чтобы он ничего не предпринимал.
Джиб вскочил на ноги и застегнул рубашку. В городе происходили какие-то странные вещи, но это было уж чересчур.
— Мне нужно найти этого пустозвона, — сказал он. — Он должен мне кое-что объяснить.
Во второй половине дня праздник переместился на большую поляну, которая находилась к югу от города близ речки Котовуд. Там повсюду были расставлены киоски и накрыты столы, украшенные красными, белыми и голубыми лентами. Оркестр Маккьюига старательно исполнял бравурную мелодию, которая уже стала действовать Джибу на нервы. Гэрриэт Тейбор проявляла необыкновенную подвижность, оглашая громким голосом цены на продаваемые обеды.
Джиб спешился и привязал Лаки. Оглядевшись вокруг, он заметил Сейрабет и Ли. которые стояли под большим деревом и жевали поджаренного цыпленка и орехи. — Где тут Хьюгз руководит соревнованием борцов? — спросил он.
Ли кивнул головой в сторону большой толпы людей. — Соревнование еще не началось. Сейчас там проводится бег в мешках. Иди прямо на крики ребят.
Джиб быстрыми шагами направился в сторону, указанную Ли. Он крепко сжал пальцы правой руки в кулак и сильно ударил им по своей ладони. Он сделал все возможное, чтобы не ввязываться в драку, но это совершенно невозможно. Хьюгз посмел наброситься на Джулию, он посмел целовать ее, а самое главное, что он посмел принести и показать ей ту злосчастную фотографию. Одна эта мысль приводила Джиба в бешенство.
Вокруг места, где проводились бега в мешках, толпились мальчишки. Они громко кричали, хлопали в ладошки и свистели, подбадривая участников соревнования. Хьюгз стоял на боковой линии, скрестив руки на груди. Это был довольно крупный мужчина с большим мягким животом, но при этом было видно, что он обладает недюжинной силой. Джиб знал, что с ним нелегко будет справиться, если дело дойдет до драки.
Джиб обошел вокруг толпы людей и подошел к нему сзади, сохраняя дистанцию. Он подумал о том, что сказал ему когда-то Ли. Хьюгз был выходцем из штата Миссури и приехал в Стайлз из города Сент Луи. В то время он был выдающимся болтуном, горлопаном и драчуном. Со временем он остепенился, отшлифовал свои манеры и стал настоящим джентльменом, пользующимся исключительным вниманием женщин, а также политиков. Но Джиб понимал, что в душе он по-прежнему остался горлопаном и драчуном.
— Хьюгз!
Тот повернулся к нему. Увидев Джиба, он встревожился. На его лице появились признаки беспокойства, но затем они сменились презрительной ухмылкой. Он сплюнул на землю.
— Чего тебе надо, Бут?
Джиб подошел поближе. Он бросил взгляд на толпу людей, наблюдавших за гонками в мешках. Неподалеку от него стоял Эб Эймс со своей женой и большой ватагой ребятишек.
— Давай поговорим с глазу на глаз, — сказал Джиб.
Лоб Хьюгза покрылся капельками пота, и даже на рубашке появились темные и влажные пятна. Он покачал своей могучей бычьей шеей.
— Извини, я не могу сейчас. Я должен руководить соревнованиями борцов.
— Это отнимет у нас только одну минуту.
Хьюгз пожал плечами. Они отошли от толпы людей и направились вниз к реке, скрытой от посторонних глаз деревьями, кустарником и высокой травой. Джиб быстро отыскал то самое место, где он бывало практиковал свой молниеносный удар в надежде произвести впечатление на девушек.
Джиб опустил руку в свой задний карман. — Как ты отыскал фотографии Джулии Мэткаф?
Хьюгз резко остановился и посмотрел на Джиба. — Это не твое дело.
Этот негодяй довольно хорошо держит себя в руках, подумал Джиб. — Нет, Хьюгз, вот здесь ты ошибаешься. Будет лучше для тебя, если вернешь их мне. Немедленно!
— Ни за что на свете, — упрямо сказал Хьюгз. — Я купил эти негативы у одного фотографа в Чикаго. — Он довольно хмыкнул. — А из них получились очень хорошие фотографии.
— Ты подонок!
— Убирайся отсюда, Бут, — угрожающим тоном произнес Хьюгз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101