ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Послушай, Джиб!
Это был Чэпмен, вышедший из хижины Роули. За ним показался сам Роули в своем длинном пальто конфедератов.
— А что случилось, Отис, черт возьми? — весело сказал им Джиб, развязывая тем временем сумки на седле. — Вы снова бездельничаете?
— Я знал, что он вернется, — сказал Роули. Он быстро спустился вниз по склону и столкнулся с Джибом нос к носу. — Я же говорил Отису, что этот парень всегда возвращается назад.
— Ты голоден, Джиб? — спросил участливо Отис. — Роули и я только сейчас собирались попробовать пирог из крыжовника, который приготовила нам Вера. — Он так весело улыбался, что казалось, его усы вот-вот отвалятся. — Мы очень рады видеть тебя, Джиб.
Джиб мог сказать то же самое по отношению к ним. Он обнял обоих мужчин и крепко пожал их руки. Затем он направился в хижину Роули, чтобы выпить чашку кофе и съесть кусок пирога.
— Здесь недавно была Сейрабет и сообщила нам, что ты вернулся в Стайлз, — сказал Роули. Он качался в своем кресле и теребил рукой бороду. Посмотрев на то, как он почесывается. Джиб подумал, что и ему неплохо бы спуститься вниз и помыться в речушке Виски Крик.
Затем Отис сообщил Джибу крайне приятные и удивительные новости. Он нашел в забое скалу, которая была украшена прожилками чистого золота. Он никому не сказал об этом, не зная, что теперь делать. Он просто продолжал работать, ожидая приезда Джиба.
— Я провел некоторые исследования, — сказал он. — Похоже на то, что такая руда может потянуть примерно на сотню долларов за тонну. Нам здесь нужны люди, чтобы разработать эту жилу и посмотреть, как глубоко она залегает. — Он снова стал весело ухмыляться. — Вот и все новости, Джиб.
Джиб был очень доволен этой новостью, но он не хотел, чтобы работа на их шахте привлекала чье-либо внимание, пока он все еще находился в городе. — Мы сохраним это в тайне пока, — сказал он. — У вас будет достаточно времени, чтобы нанять людей позже.
В течение всей следующей недели он и Чэпмен беспрерывно работали в забое, взрывая пустую породу, выгребая всякую грязь, углубляя шурфы, сортируя руду, которую можно будет продать. Джиб привел в шахту Роули, держа в руках лампу, чтобы лучше было видно, как блестит золото.
— Черт возьми, — удивленно сказал Роули. — Это действительно приятное зрелище.
— Здесь есть и твоя часть, старик, — сказал Джиб, — поэтому смотри повнимательнее.
— Послушай, Джиб, — Роули понизил голос. — У меня есть немного денег, закопанных в верхней части хижины Диггера. Если тебе они нужны, я могу откопать немного.
Джиб великодушно похлопал старика по плечу. — Спасибо, партнер. Лучше сохрани их на черный день.
Однажды вечером после ужина, когда они сидели в хижине Чэпмена, Отис завел разговор о документах, которые Джиб подписал перед своим отъездом и согласно которым он передавал свою часть собственности на шахту маленькому Джибу. — Теперь, когда ты вернулся в Стайлз, нам лучше переделать эти бумаги и вернуть тебе твои права на собственность.
Джиб посмотрел на малыша, мирно сидевшего на руках матери. — Пусть все останется так, как было. Отис, — сказал Джиб. — Я долго здесь не задержусь. В банке есть счет на твое имя. Ты можешь использовать эти деньги на развитие шахты или на что-нибудь другое.
Лицо Отиса вытянулось. Он переглянулся с женой, и Джиб понял, что у них вызывает удивление сам факт его появления здесь. Они не знали, что у него на уме. Он вернулся в этот город после того, как сбежал с деньгами, которые на самом деле оказались его собственными. Их, вероятно, также интересовало, откуда у него столько денег и стоит ли им принимать такой дорогой подарок.
Но Джиб не собирался им что-либо объяснять. Он не хотел, чтобы Отис совал свой нос в эти дела, как сделала Джулия, думая, что они добыты обманом. Его семья слишком долго прозябала в нищете и бедности, и к тому же они потеряли двух маленьких девочек. А сейчас у них есть довольно прибыльная шахта в Ратлинг Роке и замечательный малыш. Они заслужили то, чтобы остаток жизни прожить тихо и спокойно.
— Мы скучали по тебе, когда ты уехал, — сказала миссис Чэпмен.
Ее слова тронули Джиба, но он старался не подавать виду. — У меня здесь остались кое-какие дела. — сказал он. — Когда я их закончу, я снова уеду отсюда.
Позже, когда они направлялись к шахте в сумерках туманного вечера Джиб подумал, что ему будет нелегко вновь оставить Стайлз. Прошлый раз Джулия думала, что деньги принадлежат ей. Поэтому не было никаких сомнений в том. что она должна распоряжаться ими. Но сейчас все изменилось. Она знала, что это не ее деньги и поэтому не хотела принимать их. Но ей почти не на что жить. И это не могло не тревожить Джиба.
Размышляя обо всем этом, Джиб неожиданно обнаружил, что поглощен заботами, чего никогда не было с ним раньше. Он всегда стремился оставить позади себя всякие заботы и хлопоты. Он всегда считал, что как только он вскочил на лошадь и уехал на новое место, все его старые проблемы остались позади. Да, раньше все было проще.
Но, когда он приехал в Бат, оказалось, что все его прежние заботы не остались в Стайлзе. Они стали еще сильнее давить на него. И сейчас его не покидало чувство, что то же самое произойдет, если он отправится на восток после окончания всех своих дел здесь.
Даже если ему удастся в конце концов разоблачить все тайные махинации Хьюгза и обеспечить Джулию и семью Чэпменов, он все равно не сможет избавиться от забот об этих людях.
Самое интересное, думал он, что для того, чтобы понять, почему это происходит, не требуется большого ума. Человек начинает проявлять заботу о других лишь тогда, когда обзаводится прочными узами любви и дружбы, когда он начинает любить женщину и понимает, что в жизни важны не только собственные планы и интересы.
Четвертого июля Джулия проснулась сразу же после рассвета. Она быстро встала с постели и выглянула в окно, чтобы убедиться, что будет теплая и жаркая погода.
Обычно она очень любила этот праздник. В этот день всегда раздавались звуки церковных колоколов, выстрелы пушек и повсюду продавались вкусные китайские лепешки. Весь город был украшен цветами и яркими флагами. Люди пребывали в хорошем настроении, и у всех были добрые, радостные лица. А по главной улице всегда шествовали праздничные процессии. Это было так замечательно. Эти торжества всегда заставляли ее гордиться тем, что она американка.
Но сегодня все ее добрые чувства омрачились тем, что над ее головой, как ей казалось, висел дамоклов меч Гарлана. В любой момент он мог упасть на ее голову и уничтожить ее, разрушить всю ее жизнь. К тому же, именно сегодня Джиб должен будет покинуть город. Если он этого не сделает, то последствия для нее будут самые ужасные. Джулия вздрогнула при одном только воспоминании о тех фотографиях, которые стараниями Хьюгза могут пойти по рукам посетителей Бон Тона и Нью Гэйети.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101