ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но тогда откуда этот липкий, тошнотворный страх? Почему она не может отделаться от неясной тревоги? Касс вскочила.
Над их головами вился огромный ястреб. Касс полюбовалась его вольным полетом и взялась за камеру.
— Я сделаю снимки, а поем потом.
Дети, увлеченно обсуждавшие какого-то телегероя, почти не обратили на нее внимания, и Касс без помех засняла все, что, хотела, в самых различных ракурсах.
Наконец она вернулась к детям, очень довольная.
— Теперь мы можем посмотреть замок, сеньора? — с надеждой спросил Эдуардо.
— Конечно, — заверила его Касс, стараясь не оглядываться. Ведь все равно в развалинах никого нет и быть не может!
Судя по всему, Антонио едва дождался, когда они вернутся. Первым делом он посмотрел на сына и лишь потом, с заметным облегчением улыбнулся остальным.
— Как ваш пикник?
— Замечательно! — просиял в ответ Эдуардо.
— Дети прекрасно провели время, — сказала Касс.
— А вы? Вам понравился замок?
— Да, мне тоже было интересно, — с некоторой запинкой отвечала Касс, стараясь не поддаваться очарованию его взгляда. — Я сделала несколько отличных снимков.
Антонио не сводил с гостьи проницательных глаз: наверняка почувствовал, что Касс что-то недоговаривает.
— Папа, мы заметили кого-то в сосновой роще! — сообщил Эдуардо.
— Возле замка? — удивился Антонио.
— Детям показалось, что там промелькнул человек, — поспешила вмешаться Касс. — Но я никого не увидела.
Антонио серьезно кивнул и обратился к сыну;
— Самое время для сиесты. — И снова повернулся к Касс: — Звонила ваша тетушка. Судя по всему, она чувствует себя очень подавленной.
Касс мрачно кивнула и потупилась. Антонио явно что-то подозревает! Однако, как ни крути, теперь ей придется звонить самой. А вдруг у Кэтрин что-нибудь случилось?
— Я позвоню ей позже. Алиса, тебе тоже не мешает отдохнуть!
— Вот и отлично, тетя Касс! — Девочка с трудом подавила зевок, измученная жарой и новыми впечатлениями.
— Кассандра!
Касс вздрогнула и замерла на месте. Она до сих пор не могла оставаться равнодушной, когда слышала свое полное имя, произнесенное этим дивным голосом с чувственным испанским акцентом.
— Да?
— Пока дети спят, не присоединитесь ли к одному небольшому исследованию?
— Какому исследованию? — тут же оживилась она.
— Я собираюсь осмотреть наш фамильный склеп. Наша загадочная дама может покоиться именно там. И тогда мы бы точно знали даты ее жизни.
— С удовольствием!
— Встретимся через полчаса. Если вас это устроит.
— Более чем устроит. — Касс подумала, что вполне успеет принять душ. — А где Трейси?
Не успел Антонио открыть рот, как Трейси появилась со стороны коридора, ведущего в их спальни.
— Тут как тут! — При этом ее леденящий, пронзительный взгляд так и пригвоздил Касс к месту.
Касс почувствовала себя захваченной врасплох.
— Мы устроили отличный пикник, — пробормотала она.
— Я тоже хочу с вами в склеп. — Улыбка на прекрасном лице ранила Касс, как кинжал. — Так что включите меня в команду!
На какое-то жуткое мгновение Касс снова увидела в глазах родной сестры ту неистовую, животную ненависть, что потрясла ее накануне. Но страшный миг миновал — Трейси уже обратилась к Антонио.
А Касс стояла ни жива ни мертва. Боже милостивый! Трейси видит в ней угрозу своему счастью! Но с другой стороны — а почему бы и нет? Конечно, Касс в жизни не удастся увести у сестры Антонио, но разве в глубине души она не мечтает об этом?
— Значит, через полчаса, — повторил Антонио. — Я бы рекомендовал вам надеть закрытую обувь.
— Запросто! — Трейси подошла к Антонио и по-хозяйски обняла его за талию. Она была просто прелестна в простеньких босоножках, легких шортах и полупрозрачном топе. Любой мужчина сделал бы стойку возле такой красотки. Но сегодня Касс впервые заметила, что Антонио вовсе не в восторге от внимания сестры. Иначе почему он отстранился?
Касс не имела понятия, что это могло означать. Она просто поспешила скрыться.
— Когда-то здесь был процветающий монастырь, — рассказывал Антонио, — но около шестидесяти лет назад он опустел, причем не из-за ослабления влияния церкви — в моей стране этого можно не опасаться, — но из-за экономических факторов. — Он остановил машину на заброшенном монастырском подворье и взглянул на Касс в зеркальце заднего вида.
— Как интересно! — выдала Трейси с явно преувеличенным энтузиазмом.
— Мне казалось, вы не очень хорошо знакомы с местными достопримечательностями, — заметила Касс, вылезая из джипа. Перед ними громоздились неуклюжие здания и стены.
— Всю эту неделю я читал записи моего отца. Он был выдающимся ученым, но, подобно многим блестящим умам, не отличался организованностью. Ему и в голову не приходило разложить все по полочкам.
— Это бы существенно облегчило наши изыскания, — вырвалось у Касс.
— Какие еще изыскания? — всполошилась Трейси.
Касс пожалела, что сболтнула лишнего.
— И с каких это пор вы что-то ищете на пару? — не унималась Трейси.
Перед ними лежало кладбище: из травы поднималось множество изуродованных временем мраморных надгробий, окружавших мавзолей с порталом и башенками. До сих пор их задача, обсуждавшаяся в теории, выглядела весьма увлекательно, и только теперь Касс в полной мере осознала, что им предстоит. Неужели они и впрямь полезут в этот склеп?!
— Это я попросил твою сестру помочь мне в работе, — невозмутимо пояснил Антонио. — в конце концов, мы оба неравнодушны к загадкам прошлого.
Трейси ошалело смотрела то на Антонио, то на Касс.
— Это связано исключительно с работой, — не выдержала Касс, предчувствуя новую ссору. Она смерила сестру с головы до ног раздраженным взглядом и добавила: — И только на один уик-энд. Не забывай, в понедельник я улетаю.
Но Трейси это мало утешило.
— Я буду рад, если вы задержитесь, — сказал Антонио.
Касс удивленно посмотрела на него.
— Я мог бы с толком использовать вашу помощь.
— Она уезжает, — отчеканила Трейси, выглядя непривычно юной и беззащитной из-за мелькавшей в глазах растерянности. — У нее все давно спланировано. — Взгляд Трейси испуганно метался от Касс к Антонио.
В неловком молчании они двинулись между могил по колено в траве. Тишина давила на уши, даже не пели птицы. Касс спросила:
— Кто здесь лежит?
— Дворяне. Монахи. Менее значительные члены нашей семьи. — Антонио снова встретился с Касс глазами.
И она отвела взгляд, заметив первое попавшееся надгробие. На мраморе были выбиты даты — семнадцатый век — и стершаяся надпись.
— Тоже де ла Барка, — пробормотала Касс.
— Нет, это же надо додуматься! — взорвалась Трейси. — Шляемся, как дураки, по этому проклятому кладбищу!
Антонио молча вел их к мавзолею. Они с Касс то и дело, останавливались, чтобы прочесть надписи на памятниках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106