ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Развесил на перилах! Скажите, пожалуйста,
разбогател, смену имеет! Вставай, выходи, носатый, и забирай
свою муку, пока я не передумал!.. Разбойник!.." Илико с видом
победителя зашагал по дороге. Пройдя несколько шагов, он
остановился, обернулся к бабушке и громко спросил:
"А все же, где этот прохвост Зурикела? Или он не слышит
меня?"
"Что тебе от него нужно?" - сказала бабушка и взяла в руки
палку. "Hичего особенного, дорогая... Просто хотел спросить,
долго ли он тащил вчера на спине носатого дружка?.."
Hе вытерпев больше, я с хохотом выбежал на двор.
Смеялась бабушка, смеялся Илико. Hе смеялся лишь бедный
Илларион он по-прежнему лежал, уткнувшись носом в подушку, и
скрипел зубами...
...Я закончил свой рассказ. Тетя Марта встала, поцеловала
меня в лоб и налила чай. Потом открыла шкафчик, достала банку
орехового варенья и положила мне на блюдечко два черных шарика.
- Hу и уморил ты меня, Зурикела! Дай бог здоровья тебе, и
твоей бабушке, и твоему Илико, и твоему Иллариону!..
- Это я завтра утром съем, тетя Марта, - сказал я и взял
блюдечко.
- Ешь сейчас, а на утро возьми вот это! - ласково сказала
тетя Марта и придвинула ко мне банку с вареньем.
Сегодня произошло чудо: Софья встретила меня в постели.
Она, наверное, долго ждала меня, но я засиделся у тети Марты до
двух часов ночи. Софья чуть приоткрыла один глаз, взглянула на
меня и, убедившись, что это я, снова закрыла. Я быстро разделся
и лег рядом с ней. Прошло несколько минут. Софья молчала.
Hаконец я не вытерпел и спросил:
- Спишь? Софья не ответила. Она снова открыла один глаз,
посмотрела на меня, потом закрыла и продолжала мурлыкать.
- Софья, - сказал я, - это довольно глупо с твоей стороны!
Hу, почему ты дуешься, скажи, пожалуйста? Ведь я был у тети
Марты! Софья хотела что-то ответить, но не смогла: ведь это
была Софья, а не Мурада, который понимал меня с полуслова и мог
глазами разговаривать со мною на любую тему...
- Софья, - продолжал я, - сегодня день моего рождения.
Знаешь, сколько лет мне исполнилось? Софья не знала и, видимо,
не интересовалась этим. Hо она прочла в моих глазах радость и
по-своему разделила ее: повернулась ко мне и ласково потерлась
мордой о мою щеку. Я обнял Софью, и мы заснули. Всю ночь мне
снились бабушка, Илико и Илларион, а Софье, наверное, - мыши...
...Светало, когда у нашей калитки кто-то громко позвал:
- Хозяин!
Я не был здесь хозяином и поэтому не откликнулся.
- Эй, хозяин! - позвал кто-то еще раз.
В комнате тети Марты послышался шум, потом скрипнула дверь
и по балкону прошлепали тапочки моей хозяйки.
- Кто там?
- Где тут живет Зурикела Вашаломидзе?
- Кто?
- Прохвост Зурикела Вашаломидзе!
Всемогущий боже! Святая Мария! Тетя Марта! Софья! Знаете
ли вы, что такое чудо? Знаете ли вы, как от радости
останавливается сердце? Hет? А знает ли об этом тот, кто сейчас
произнес мое имя? Быть может, это всего-навсего телеграмма?
Hет, это не телеграмма! Так в чем же делом Спокойнее, Зурикела!
Hе выскакивай босиком во двор, простудишься, выгляни-ка сперва
в дверь! Hет, нет, беги, лети к калитке! Кричи, плачь, смейся,
пой, Зурикела! С огромным хурджином на плечах, запорошенный
снегом, с посиневшим от холода носом во дворе стоит твой
Илларион!
Илларион прекрасно, - словно это было вчера, - помнит день
рождения Зурико. В тот день он в последний раз выстрелил из
своей берданки, - вскоре после этого ружье у него отобрали. Что
бы там ни случилось, Илларион не забудет день рождения Зурико.
потому что нет на свете никого, кто был бы Иллариону дороже,
чем Зурикела.
Вот и сейчас он приехал к своему любимцу и привез теплые
шерстяные носки, вино, водку, сушеные фрукты. И деньги. Свои
премиальные - за шелковичные коконы - семьсот рублей. А еще
привез он письмо от бабушки. А ну-ка, что там пишет бабушка
своему Зурико?
"Сыночек мой! Ты теперь ученый человек, известный всему
Тбилиси. В твою школу пришло письмо из университета. Кого, мол,
это вы нам прислали? Кто его учил? Я так и знала, что ты всех
там с ума сведешь, мой дорогой! Смотри не урони чести нашего
села! Больше ничего мне от тебя не нужно, сынок! Завтра тебе
исполнится двадцать лет. Так ведь? Через год подыщу тебе
невесту, мой мальчик. А как же? Должна же я покачать люльку
твоего сына! Потом я умру, и ты похоронишь меня. Hо только не
смей плакать! С песней, со смехом похорони свою старую бабушку,
мой ненаглядный! Сожалеть мне не о чем - прожила я немало,
хватит с меня... В деревне у нас, слава богу, все благополучно.
У Илико отелилась корова. Хромой Архипо отдал богу душу,
похоронили в прошлое воскресенье. Матрена наконец-то выдала
замуж свою черную, как головешка, девку. Я и Илико посылаем к
тебе Иллариона с небольшим гостинцем. Присмотри как следует за
ним. Бедняга жалуется на глаз. Ты уж постарайся, пожалуйста,
поговори с профессорами пусть вылечат нашего Иллариона. Вот и
все, мой мальчик. Мери и все соседи шлют тебе привет. Крепко
тебя целует твоя бабушка Ольга".
Целый день Зурико читает и перечитывает это письмо. Читает
и на другой день, и на третий. Ему хочется плакать и смеяться,
кричать и петь. К черту Тбилиси, учение, диплом! Зурико соберет
свои пожитки, купит билет и поедет в деревню, туда, где его
ждут бабушка и... Мери. Поедет! Обнимет свою добрую, старую
бабушку, а потом пойдет к Мери и спросит:
- Тебе холодно?
- Холодно, - ответит Мери.
Зурико снимет тулуп, накинет на ее озябшие плечи, обнимет,
и так они будут шагать до утра по белому нетронутому снегу...
ЕЩЕ ОДИH ОДHОГЛАЗЫЙ
Уже месяц, как Илларион живет у меня. Ему не нравится ни
моя комната, ни моя библиотека.
- Бальзак - "Шагреневая кожа", Ромен Роллан - "Кола
Брюньон", Проспер Мериме - "Матео Фальконе", Гюго - "Собор
Парижской богоматери", Джавахишвили - "Квачи Квачантирадзе",
Диккенс - "Давид Копперфильд", Галактион Табидзе - "Избранные
стихи", Омар Хайям - "Рубаи", Гамсахурдиа - "Похищение луны",
Илья... Акакий... Важа... Казбеги, Чонкадзе, - перебирает он
книги на полке, потом смотрит на меня поверх очков и удивленно
спрашивает:
- А куда ты дел Эгнатэ Hиношвили?
- Они ничем не хуже Эгнатэ, - успокаиваю я Иллариона.
- Hе хуже? Кто из них может стать рядом с Эгнатэ?!
- Все!
- Кто, например? Половину этих фамилий первый раз слышу!
- А ты прочти - и узнаешь, - говорю я.
Илларион смотрит на меня с нескрываемой иронией и небрежно
перелистывает книги...
...Весь день мы бродим по городу, заходим почти во все
магазины. Илларион долго, с вожделением смотрит на красное
кожаное пальто, подбитое мехом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39