ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Застигнутая вопросом госпожи врасплох, леди Седра виновато прикусила нижнюю губу и смущенно уставилась на свои руки.
— Ах, моя госпожа, честно говоря, я не собиралась подслушивать ваш разговор с сэром Лаймом. Но когда сегодня утром я разыскивала вас в саду, я стала невольной свидетельницей вашей беседы.
Так вот, оказывается, какое дело задержало Лайма во дворце!
— И все же вам следовало сообщить нам о своем присутствии, — по-матерински ласково пожурила девушку королева. — Настоящая леди не должна подслушивать чужие разговоры.
Леди Седра с виноватым видом опустила голову.
— Надеюсь, я заслужу ваше прощение.
Несколько мгновений королева смотрела на нее, затем, шагнув к ней, подняла ее голову.
— Я хочу, чтобы вы запомнили мои слова. Если забудете, это не принесет вам ничего хорошего.
— Я запомню, Ваше Величество.
Филиппа снова улыбнулась и, как будто ничего не произошло, начала знакомить Джослин с дамами.
— Леди Седру вы уже знаете. — Указав на нее кивком головы, жена Эдуарда продолжала: — Это леди Эмили, рядом с ней — леди Джастина, а это леди Эллен-старшая и леди Эллен-младшая.
Две Эллен. Мать и дочь? Нет, хотя одна из них действительно выглядела старше другой, разница в их возрасте не составляла больше четырех-пяти лет.
— Они сестры, — словно прочитав мысли гостьи, пояснила королева. — Их матери очень нравилось имя Эллен.
— Но почему леди Джослин в таком виде? — поинтересовалась леди Эмили, высокая женщина с овальным лицом.
Лукаво подмигнув гостье, Филиппа ответила:
— О, эта дама любит таинственные путешествия и приключения. Она решила самостоятельно осмотреть город.
— О… Боже! — воскликнула леди Седра, заглушив удивленные вздохи других дам. — Одна?!
Королева усмехнулась.
— Видите ли, ей не хватило времени, чтобы найти подходящего спутника для путешествия. Ведь она мать несовершеннолетнего владельца Эшлингфорда, поэтому уже завтра утром леди Джослин отправится с сыном в поместье.
Сердце молодой вдовы затрепетало. Неужели им с Оливером придется поехать прямо в свой новый дом? Неужели они уже не вернутся в любимый Розмур?
— Смею заметить, что леди Джослин — отчаянная женщина, — с откровенным пренебрежением фыркнула леди Эмили. — Разве может леди прийти в голову мысль покинуть дворец без сопровождения? Лично я ни за что на свете не решилась бы на это.
Приблизившись к ней, жена Эдуарда ласково потрепала ее по щеке.
— А разве может леди принять предложение какого-нибудь негодяя и тайком прийти к нему на свидание, назначенное под лестницей, а? — Леди Эмили густо покраснела. — Но хватит об этом, — решительно заявила Филиппа и перевела взгляд на Джослин. — Снимите одежду и отдайте се леди Джостине, а немного позже дамы помогут принять вам ванну.
Джослин растерялась: ей никогда еще не приходилось раздеваться в присутствии кого-нибудь, кроме своей служанки.
— Можете надеть мой халат, пока не принесут воду, — великодушно предложила жена властелина Англии, поняв причину ее смущения.
— Благодарю вас, Ваше Величество.
— Я помогу ей вымыть волосы, — любезно заявила леди Седра.
— А я почитаю для гостьи, пока она будет принимать ванну, — вызвалась леди Эллен-младшая.
— А я? — Леди Эллен-старшая передернула плечами. — Ах, похоже, для меня дела не осталось. В таком случае я, пожалуй, прогуляюсь по саду.
— Нет, вы с Эмили поможете мне, — запротестовала королева.
Женщины почтительно склонили головы.
— Да, конечно, Ваше Величество.
— Приятного купания, леди Джослин, — пожелала Филиппа. — Мы поговорим с вами позднее.
Повернувшись, она в сопровождении Эмили и Эллен-старшей покинула комнату.
Джослин начала неторопливо раздеваться, раздумывая над тем, о чем же хочет поговорить с ней королева.
Глава 9
— Не думайте, что я не знаю об интрижках мужа, — сказала королева Филиппа.
Джослин подскочила от неожиданности. Приняв ванну и одевшись, она, причесанная и надушенная розовой водой, наслаждалась короткими мгновениями уединения. Незаметное появление жены короля удивило ее.
— Что вы имеете в виду, Ваше Величество? — спросила женщина, поворачиваясь к Филиппе.
Ослепительно прекрасная в своем красном бархатном платье, королева улыбнулась, однако вокруг ее губ образовалась жесткая складка, которой не было раньше.
— Я, разумеется, говорю о комнате.
Осененная догадкой, Джослин усилием воли заставила себя выдержать суровый, полный горечи взгляд Филиппы, но в глубине души ей отчаянно хотелось опустить глаза. Итак, жена короля подтвердила слова Лайма: Эдуард действительно надеялся на вознаграждение.
Значит, Лайм Фок потерял Эшлингфорд потому, что она, Джослин, приглянулась монарху. Неужели это правда? Но ведь Эдуард мог в любой момент изменить свое решение! Даже рискуя впасть в немилость, она бы отказала королю, приди он в ее комнату.
— Мне пришлось уйти из той комнаты и из дворца, — робко начала женщина. — Мне было необходимо убедиться, что с моим сыном ничего не случилось.
Королева округлила глаза от удивления.
— Вы хотите сказать, что не знали о намерениях моего мужа?
Джослин оказалась в затруднительном положении.
— Конечно, мне следовало бы догадаться, — призналась она, вспомнив о выразительных взглядах, которые бросал на нее Эдуард. — Но я думала только об Оливере.
Филиппа задумалась. Казалось, она пыталась определить, являлось ли услышанное правдой или умело замаскированной ложью.
— Когда мне сообщили, что король разместил вас в тех покоях, я рассердилась. Но не больше, чем обычно. Видите ли, леди Джослин, я люблю мужа и уверена, что он тоже меня любит. Однако ему очень трудно остаться равнодушным к красивой женщине, зная, что в его власти насладиться ее прелестями. — Тяжело вздохнув, она взяла в руки конец пояса и начала перебирать пальцами золотые бусинки, украшавшие его. — Мне стыдно признаться, но я почувствовала огромное облегчение, когда узнала, что вы пропали из дворца.
— Мое исчезновение обнаружил король?
— Нет. Его опередил ваш отец.
— И поэтому вы предложили мне переночевать в вашей комнате, — закончила Джослин.
Королева отвернулась и подошла к камину.
— Вы осуждаете меня? — задумчиво спросила она, обхватив себя руками и поеживаясь от холода. — М-да, леди Джослин, мне крайне редко удается помешать мужу добиться своего, если дело касается женщин. Но в случае с вами мне, как видите, удалось разрушить его планы. И я рада этому.
Боже, как объяснить все королеве? Джослин не хватало слов.
— Но если бы даже… Я бы не…
Филиппа оглянулась.
— Теперь, когда я познакомилась с вами поближе, дорогая, — улыбка снова осветила ее прекрасное лицо, — я вижу, что напрасно беспокоилась. — Приблизившись, она ласково погладила молодую женщину по плечу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92