ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ситуация показалась Эйнджел довольно забав ной, и она даже улыбнулась.
–Чему ты улыбаешься?
Эйнджел лукаво посмотрела на расфранченного Холта, шедшего рядом с ней.
– А что, если мы на его глазах войдем в больницу, а выйдем из нее другим ходом?
Он восхищенно посмотрел на нее.
– Как это мне самому не пришло в голову? Наверняка там есть другой выход, – тихо сказал он.
Наконец они дошли до бревенчатого домика, где размещалась больница. Оглядев небольшое строение, они тут же убедились в правильности своей догадки.
– Мы воспользуемся окном, выходящим во двор.
Поднимаясь вслед за Холтом по деревянным ступеням лестницы, Эйнджел почувствовала, как сердце у нее учащенно забилось от предвкушения забавного розыгрыша.
– Не торопись, – осторожно сказал Холт. – Наш друг не должен ничего заподозрить.
Эйнджел взглянула через плечо на человека, остановившегося у фонарного столба якобы затем, чтобы закурить сигару. На улице действительно было холодно, и бедняга совсем замерз.
Холт открыл дверь, пропустив вперед Эйнджел. Их встретила дежурная медсестра, доктор уже ушел домой.
– Как состояние Жан-Клода? – поздоровавшись, поинтересовался Холт, стягивая перчатки и засовывая их в карман пальто. Хорошо одетая пара произвела должное впечатление на медсестру, и она без возражений повела их в палату, где лежал Жан-Клод.
– Сегодня ваш брат несколько раз приходил в себя, – сказала она, ведя их через приемный покой, и Эйнджел с удивлением посмотрела на Холта. Тот пожал плечами и подмигнул ей.
В палате стояли узкая железная кровать, на которой было распростерто тело охотника, деревянный стул и ночной столик с кувшином. Все в ней блистало ослепи тельной чистотой. Кто-то побрил пациента, и теперь, без густой бороды, француз выглядел совсем молодым и беззащитным.
– Он все время зовет какую-то Анну-Марию, – сказала медсестра, с любопытством поглядывая на Эйнджел.
– Ну да, так зовут нашу маму, – отозвался Холт, ослепительно улыбаясь медсестре. – Он всегда был ее любимчиком...
– Понимаю... Можете побыть с ним несколько минут, – сказала медсестра, выходя из палаты. – Только не следует его расстраивать. Надеюсь, вы понимаете меня?
Холт поспешно кивнул. Эйнджел тоже любезно улыбнулась медсестре. Когда она вышла, Эйнджел сдержанно засмеялась.
– Так зовут вашу маму?
– Ничего лучшего не пришло мне в голову. Холт подошел к кровати и посмотрел на Жан-Клода.
– Похоже, доктор постарался на славу. Ну, время покажет.
– Бедняга! Он еще такой молодой! Холт усмехнулся.
– Он достаточно взрослый, чтобы иметь семью, которая полностью зависит от него. Если он не поправится, кто будет заботиться о его жене и ребенке?
– Мы! – быстро ответила Эйнджел и слегка запнулась, встретив его удивленный взгляд. – Я хочу сказать, что ты ведь будешь время от времени навещать их, правда?
– Я-то буду, но при чем здесь ты?
– Я? – почти прошептала Эйнджел. – Что ты хочешь этим сказать?
– Ты собираешься остаться здесь надолго? Или же предпочтешь принять предложение Крэддока?
– Холт, я не совсем понимаю тебя... Он пожал плечами.
– Тебе решать. Законность нашего брака под во просом...
– А как же прииск? – Эйнджел подошла ближе, чтобы понять непроницаемое выражение серо-стальных глаз. – Я остаюсь, Холт, – тихо сказала она.
Внезапно Жан-Клод застонал, и оба встревожено бросились к его кровати.
Минуту губы молодого француза шевелились без звучно, но потом он очень отчетливо произнес женское имя:
– Анна-Мария!
Он стал метаться из стороны в сторону, все громче и жалобнее призывая Анну-Марию.
Первой сообразила Эйнджел. Быстро подойдя к краю постели, она взяла в свои ладони влажную руку раненого и заговорила с ним по-французски.
– Тише, успокойся, Жан-Клод!
– Анна-Мария, это ты? – Он попытался поднять голову.
– Да, это я. – Секунду поколебавшись, ответила Эйнджел. – Лежи спокойно, ты ранен.
– Ах, любовь моя, – пролепетал он по-французски. Эйнджел удивленно взглянула на Холта. Анна-Мария явно не могла быть его матерью!
Внезапно охотник так крепко схватил Эйнджел за руку, что она даже побелела.
– Выходи за меня замуж, – снова пролепетал он по-французски.
– Что он говорит? – увидев озадаченное лицо Эйнджел, сурово спросил Холт.
– Он просит меня... то есть Анну-Марию... выйти за него замуж!
– Что за черт! – Холту это явно не понравилось, и он скептически произнес: – Ты уверена, что он бредит?
– Д-да, – заикаясь, ответила Эйнджел.
Она тщетно пыталась высвободить свою руку. Хватка француза была столь сильна, что она едва превозмогала боль.
– Анна-Мария! – встревожено повторил Жан-Клод.
Вдруг пальцы француза ослабели, и она, осторожно опустив его руку на постель, принялась разминать свои онемевшие пальцы.
– Как это все понимать? – спросил Холт без тени улыбки.
– Я думаю, – неуверенно предположила Эйнджел, – так звали его невесту или же первую жену. Судя по всему, он очень ее любил.
– Несомненно, – проворчал Холт, нетерпеливо постукивая носком башмака.
– Кажется, он идет на поправку, – сказала Эйнджел. – Думаю, что теперь у него есть шанс выздороветь.
– А у его воображения есть шанс жениться на тебе!
– Не будь таким глупым, Холт. Бедняга просто бредит и не стал бы даже смотреть на меня, если бы пришел в сознание.
Холт бросил на нее косой взгляд.
– Ты в этом уверена? Похоже, все вокруг пытаются отобрать тебя у меня.
– Это полная ерунда, и ты сам это знаешь! Пожалуй, сейчас нам лучше оставить его в покое. Надеюсь, сестра не слышала ничего...
Когда они вышли в приемный покой, медсестры нигде не было видно.
– Теперь настал наш черед воспользоваться шансом на исчезновение, – полушутя сказал Холт, подталкивая Эйнджел к распахнутому настежь окну, выходившему на задний двор. Оно было на довольно большом расстоянии от земли. Сначала Холт помог Эйнджел забраться на подоконник, а потом бережно опустил ее на землю по ту сторону окна.
Куча соломы смягчила приземление Эйнджел. Отряхиваясь, она отошла в сторону, чтобы не помешать Холту, и он с кошачьей ловкостью благополучно спрыгнул.
Выглянув из-за угла дома, они увидели шпионившего за ними человека. Он все еще дымил своей сигарой, неотрывно глядя на вход в больницу.
– А что теперь? – прошептала Эйнджел.
– Мы найдем себе другую гостиницу, – взяв Эйнджел за руку, сказал Холт и повел вслед за собой. – Или того лучше, поселимся в каком-нибудь пансионе.
– Но ведь мы заплатили за несколько дней вперед.
– Ничего страшного. Пусть Крэддок думает, что мы все еще живем там. Ему не мешает слегка поостыть.
– А как же Жан-Клод?
– Потом мы снова навестим его. А пока нам надо найти надежное убежище на несколько дней.
Надежным убежищем оказался обшарпанный пансион рядом с железнодорожными путями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86