ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джесси была довольна – до Джексона добрались без приключений. Завтра днем они уже выедут на равнину, где, как говорил Джейк, гораздо безопаснее.
Облокотившись на стойку бара, Сантос Сильва и четверо его спутников наблюдали, как в холл вошла Джесси Таггарт.
– Точно по расписанию, – прокомментировал Сильва и заказал всем еще по порции, щедро расплачиваясь деньгами, заработанными за «Калли Сью».
«Плевать, – думал он, хитро улыбаясь. – Могу себе позволить, скоро у меня будет куча золота».
От этой мысли Сильва еще больше развеселился. Этот идиот Бошек думает, что он с ним поделится. Так бы оно и было, заплати этот скряга сполна.
Нет, золота полячишке не видать, пусть пеняет на собственную жадность.
Сильва решил смыться. В это время года тропы через Сьерры открыты, Виргиния-Сити – прекрасный перевалочный пункт, дальше он двинется на восток, в Чикаго или Нью-Йорк, оттуда – в Лиссабон или на Азорские острова. Поплывет первым классом…
Сильва осушил свой стакан и кивнул парням:
– Пошли, ребята. Нам еще предстоит дорога, а встать придется ни свет ни заря – мы должны походить на китайцев больше, чем сами китайцы. – И он хитро подмигнул.
Спустилась ночь, темная, безлунная, когда Джейк наконец сошел с парома. Как бы ни был он зол и встревожен, но все же понимал, что отправляться ночью в путь нельзя. Да и коню надо дать передохнуть перед долгой дорогой. Переночует в Сакраменто, а завтра с рассветом отправится дальше.
Если он все правильно просчитал, то доберется до подножия гор быстрее, чем караван, и сможет встретить их до того, как они выедут в долину.
Это будет где-то между Драй-Тауном и Мичиган-Баром.
Не успеет мисс Джесси Таггарт отсидеть свой шикарный зад на козлах, как он уже нашлепает ее по этому самому месту с удовольствием.
Было еще темно, когда Джесси проснулась от стука в дверь – это портье пришел ее разбудить. Она нащупала спички и зажгла лампу на столике. Поеживаясь от холода, она пошла умываться. Быстренько одевшись и оглядев себя в зеркале, Джесси спустилась вниз.
– Где бы мне выпить чашечку кофе? – спросила она сонного портье, отдавая ему ключ.
Тот кивнул в сторону кухни.
– Повар работает с трех утра, у него всегда наготове кофейник.
На кухне пахло свежевыпеченными булочками, и у Джесси заурчало в животе от голода.
– Можно мне купить у вас чашку кофе и дюжину булочек?
– Почему же нет? Я пеку их для всего города. Повар достал пакет и положил туда булочки, потом налил гостье чашечку кофе.
– Оплатите у портье, – сказал он. – Приятного аппетита.
К тому времени, когда Джесси пришла во двор склада, мужчины уже успели запрячь мулов и лошадей.
– Вы позавтракали? – поинтересовалась она у Алека.
– Да, бобами, – ответил он, скривившись. – И проглотили какую-то чудовищную жидкость, которую здешний смотритель называет кофе.
Под радостные возгласы Джесси раздала всем булочки. Пэдди помог ей забраться в фургон и пристроился рядом. Над горами начала заниматься заря, но любоваться величественным зрелищем было некогда.
Часов в десять они уже подъезжали к Драй-Тауну, и Джесси порадовалась, что все ее опасения напрасны. Еще несколько миль, и они выедут на ровную дорогу, ведущую в Сакраменто. Там фургон погрузят на паром до Сан-Франциско.
Они спокойно миновали Драй-Таун и повернули на север к Плейсервиллю городу, жители которого решили, что прежнее название Хэнг-Таун (город повешенных) звучит слишком мрачно, и придумали новое, по мнению Джесси, совершенно бесцветное. За ним дорога сворачивала на запад, к Мичиган-Бару и Бриджхаусу. Где-то там они сделают привал, чтобы перекусить.
Джесси зевнула и закрыла глаза – можно и подремать на солнышке. Жизнь прекрасна, вокруг такая благодать, золотые слитки уже, считай, доставлены по назначению. Джейку придется признать, что она все замечательно придумала, и, может быть, он станет наконец с ней считаться… Позлится, конечно, немного, но потом…
– О Господи, ну и дела!
Джесси открыла глаза. Дорогу перегородило повалившееся дерево. Повозка встала.
– Как же это Алеку удалось его объехать? – изумился Пэдди.
Над их головами зычно прокричал ворон, но Джесси и в голову не пришло, что это сигнал.
– Может быть, дерево только что упало? – спросила она Пэдди. Тот уже бросил вожжи и слез с повозки.
И тут Джесси заметила, что ствол подрублен топором, и испуганно потянулась за ружьем.
– Не трогай оружие, мисс, – раздался вдруг громкий голос откуда-то из-за скалы.
Похолодев от ужаса, она огляделась.
– Руки на колени! – последовал новый приказ. Пэдди бросился обратно к фургону, но трое мужчин, выскочив из-за кустов, преградили ему дорогу. Они были одеты в черные балахоны китайских кули, на головах шапочки, лица скрыты масками, но Джесси сразу догадалась, что они не китайцы.
– Стой, не то получишь пулю в спину! Пэдди глядел на хозяйку, и в глазах его было отчаяние. Бандиты окружили его, и тот, что отдавал приказы, ударил Пэдди пистолетом по голове. Ирландец рухнул на колени.
– Пэдди! – закричала Джесси.
Она все-таки попыталась достать ружье, но один из бандитов тут же перехватил ее руку. Ружье выстрелило в воздух. Бандит повалил ее на сиденье, вырвал ружье и бросил его сообщнику. Визжащую и упирающуюся Джесси стащили на землю.
– Что… что вам нужно? – спросила она, задыхаясь.
– Ты сама прекрасно знаешь, что нам нужно.
– Это моя мебель, моя посуда, мне мама дала все это, чтобы…
– На черта нам твоя рухлядь! – перебил ее бандит.
В этот момент где-то впереди на дороге раздался такой взрыв, что земля содрогнулась. Джесси зажала рот руками, чтобы не закричать. Что же там случилось с грузовым фургоном? Но она тут же взяла себя в руки.
Главарь распорядился:
– Спрячьтесь за скалой, сейчас появится последний конвоир.
Двое бандитов кинулись выполнять приказание. Впереди на дороге раздавались выстрелы, и Джесси беспокоилась, как там Алек. Вскоре послышался стук копыт – это скакал конвоир, замыкавший караван. «О Боже, нет!» – ужаснулась Джесси и бросилась ему навстречу.
– Осторожно! – закричала она. – Там, за скалой!..
Но поздно – раздался выстрел, и конвоир упал замертво. Джесси взглянула на главаря банды, на двух его сообщников, возвращавшихся к ним, на лошадь, которая продолжала скакать вперед. А вдруг удастся вскочить на лошадь и удрать? Но бандиты словно прочли ее мысли – главарь схватил ее в охапку. Джесси яростно отбивалась, но тот держал ее мертвой хваткой.
– Эй, свяжите ее и отнесите к тому дереву, – приказал он.
Джесси стала изворачиваться как змея, надеясь освободиться.
– Ну-ка полегче, мисс! Стой смирно, не то хуже будет, – пригрозил главарь.
В этот момент лежавший у фургона Пэдди пришел в себя и медленно встал.
– Отпустите ее!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77