ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бандиты знали заранее обо всех их передвижениях.
Джесси с благодарностью посмотрела на него.
– Ты хочешь сказать, что кто-то их выдал? – поразился Руперт.
– Да, либо кто-то из конторы, либо кто-то из здешних.
– Никто из наших не мог ничего подобного сделать! – запротестовала Лови.
Джейк сел за стол, вид у него был суровый.
– Я очень надеюсь, что это так и есть, но должен проверить.
– Ты единственный в городе, кто так думает, – заявила Лови. – Алек Абернат был членом масонского ордена и уважаемый человек в своем кругу. Говорят, они уже провели несколько заседаний, одно из них посетил шериф, он старался успокоить народ. Похоже, ему не удалось это сделать, так что я не удивлюсь, если к утру подожгут весь Китайский квартал.
– Какая глупость, Лови! – возмутилась Джесси. – Нападавшие на нас не были китайцами.
– Разве? – удивилась та. – А, действительно, вы упоминали человека по имени Сильва.
– Наверное, кто-то увидел топорик и сообщил об этом сюда до того, как мы отправили телеграмму, – догадался Джейк. – Надо мне пойти к Хэндли, а потом зайти в редакцию «Кроникл». Мы должны как можно скорее успокоить людей.
– Я пойду с тобой, – решительно заявила Джесси.
– Никуда ты не пойдешь. Я обещал тебе самую горячую ванну в Сан-Франциско, и ты ее сейчас же получишь. Лови, проводи Джесс в ее комнату, – распорядился он и положил руку на плечо Руперта. – А ты нагрей воды. Джесси заслужила хорошую ванну.
– Я ждала, что нам всем от вас влетит, – сказала Лови.
Джейк метнул на нее сердитый взгляд.
– Все еще впереди. Сейчас самое главное – предотвратить расправу над китайцами, они не должны пострадать за чужие грехи.
Почти целый час Джесси отмокала в ванне, которую ей приготовил заботливый Пако, он даже раздобыл какие-то ароматические масла и налил в воду. Она была счастлива, что снова в «Ангеле», счастлива, что оказалась наконец дома. Странно, что она считает салун своим домом…
Джесси понимала, что отчасти это из-за того, что здесь живет Джейк. Она предупредила его, что переедет, но ей не хотелось съезжать отсюда. Ей нравилось быть рядом с ним, таким сильным, решительным, уверенным в себе, пусть иногда и упрямым. Если бы только Джейк испытывал к ней более глубокие чувства, ведь он теперь небезразличен ей, она чувствует, что с каждым днем привязывается к нему все сильнее.
Но он считает, что они не подходят друг другу. Джесси тоже так думала вначале. А сейчас она увидела, каким заботливым, предупредительным он может быть, всегда готов броситься на ее защиту.
Он предан друзьям и непоколебим в своих убеждениях, у него четкие представления о том, что хорошо и что плохо, и все это не могло не восхищать ее.
Чем больше она узнавала его, тем понятнее становилось, почему ее отец сделал их партнерами. Джейк трудолюбив, не боится трудностей, он великолепно ведет дела, и благодаря его усилиям доход компании возрастал, пока не наступила полоса неудач и несчастий. Но эти происшествия все больше становились похожи на провокацию.
Джесси надела очаровательное розовое платье, отделанное черными кружевами, и посмотрелась в зеркало – вид свежий, вполне отдохнувший. Можно спуститься вниз, она, несомненно, произведет впечатление на Джейка. Очень хотелось провести этот вечер с ним, никаких женщин она к нему больше не подпустит.
Все это прекрасно, да только вот ей совсем не хочется стать новой любовницей Джейка Вестона. Решение принято: либо он отказывается от других женщин и обещает быть верным ей, либо она найдет ему замену. В Сан-Франциско мужчин полно, и среди них наверняка есть тот, кем она увлечется, тот, кто полюбит ее и захочет взять в жены.
Но эта, казалось бы, спасительная мысль привела ее в уныние – Джейку Вестону трудно найти замену. Но тем не менее сдаваться – не в ее характере.
Прежде чем спуститься в зал, Джесси посмотрела, что делается внизу. Первый, кто попался ей на глаза, был Руперт, беседовавший с китайским кули; тот что-то говорил, размахивая руками и указывая пальцем наверх, на Джесси. Руперт махнул хозяйке рукой – мол, спускайся сюда скорее.
В баре народу было немного, но вот-вот повалит публика, которая останется вплоть до закрытия. У стойки несколько старателей, в уголке Хорас Мак-Кафферти беседует с Меган О'Брайен. Пианист Пит открыл крышку фортепиано, собирается исполнить свой ежевечерний репертуар.
– Что случилось, Руперт? – спросила Джесси, подходя к бармену.
– Да тут вот одна неприятность… Этот человек из компании Чарли Синга… – Он указал на китайца. – Он работает в порту. Говорит, туда прибыл «Фэйр винд», и его команда собирается навестить нас вечером. «Фэйр винд» – это клипер, на котором известный вам Бул Хаскинс служит помощником капитана. Они завершают погрузку и завтра отправляются в Китай.
– Ну и что? Что тут такого?
– Да, похоже, Бул приведет чуть ли не всю команду – устроить в «Ангеле» дебош, чтобы отомстить за то, как с ним обошлись в прошлый раз. Говорит, преподнесет нам сюрприз на прощание.
Тут Руперт замялся и потупился, словно не решаясь продолжать.
– Говори, что еще, – приказала Джесси.
– Ну, мэм, он хвастается, что у него остался жетон, который он должен положить на ваш туалетный столик.
Джесси побледнела и сжала губы.
– Как скоро они должны прийти сюда? Что говорит китаец?
– Они уже направляются сюда.
– О Господи! – воскликнула Джесси и огляделась вокруг. – Джейк вернулся?
– Нет, мэм. А раз и Пэдди отсутствует… – Руперт не закончил фразу, нырнул под стойку и вытащил ружье.
– Я не хочу, чтобы кто-нибудь был убит, Руперт, – заявила Джесси. – Я уже не та наивная девчонка, какой была, когда столкнулась с Булом Хаскинсом. Я встречу их у входа и попробую убедить всю компанию пойти в «Золотую колючку» и развлекаться там.
– Мисс Джесси, я бы на вашем месте не очень рассчитывал на переговоры…
– Как-нибудь справлюсь, Руперт. Позови-ка Пако, пусть они с Лови поищут Джейка.
– Вот это здравая мысль, – одобрил Руперт и отправился на кухню, а китаец поспешно выскользнул на улицу и побежал прочь.
Джесси зашла за стойку и налила себе порцию виски, опрокинула его в рот, как всегда делал Джейк. Откашлявшись, подошла к двери и принялась наблюдать за улицей. Лови и Пако выскочили на улицу и побежали в разные стороны. Руперт занял свое место у стойки, готовый ко всему.
Через несколько минут Джесси бросила через плечо Руперту:
– Их человек двадцать, и вид у них весьма боевой.
– Ох, где же Джейк? – пробормотал тот и взял в руки ружье.
Джесси посмотрела наверх и увидала, что на лестнице столпились все девушки в своих кружевных неглиже, готовые защищаться – кто держит в руке пистолет, кто палку, кто нож, а кто и шляпные шпильки. Их клиенты в спешке покидали заведение, застегивая на ходу сюртуки, засовывая галстуки в карманы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77