ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– И я выкупил те письма, которые ты от большого ума писал этой мегере, леди Карадерс.
– А разве я никогда не подставлял тебе плечо в трудную минуту?
– А разве не для этого существуют друзья?
Помолчав, Карсуэлл улыбнулся:
– Помнишь гнедого, которого ты выиграл у Грэма?
– Мерина? Гром и молния, это настоящее вымогательство!
– Нет, вымогательством было бы, попроси я твою пару гнедых. Согласен?
– Если останешься обедать с мисс Ренслоу и со мной, переодетый, чтобы ей не пришлось лгать Уигги или мальчику, гнедой мерин – твой.
– Договорились.
Они пожали друг другу руки в знак заключения сделки, но тут Карсуэлл вдруг ухмыльнулся:
– Из тебя никогда не получится хороший делец. Я сделал бы это и просто так.
– Подумаешь, – сказал Йен. – Я бы отдал тебе и пару гнедых.
Глава 8
Женщине нужен муж.
Аноним
Женщине нужен богатый отец, честный банкир и хороший дворецкий.
Жена анонима
– Вот и вы, мой дорогой, мой милый, – провозгласила леди Трокмортон-Джонс так громко, что ее было слышно чуть ли не на всей Гросвенор-сквер. Она вышла из сверкающего экипажа с желтыми колесами – лучшего наемного экипажа в Лондоне. Сама леди являла собой незабываемое зрелище – атлас гиацинтового цвета, пышная грудь в мехах, широкополая шляпка, украшенная перьями, вишенками и шелковыми фиалками; на вершине этого сооружения сидело чучело птицы. – Нет слов, чтобы выразить вам благодарность за то, что вы приютили осиротевшее дитя бедного капитана!
Леди Трокмортон-Джонс привлекла Йена к себе и расцеловала в обе щеки.
– Ты переигрываешь, черт побери, – прошипел граф на ухо леди Трокмортон-Джонс.
– А гнедой-то прихрамывает на ходу, – отозвалась шепотом леди, прикасаясь к губам носовым платочком.
– Еще чего, – возразил Йен, предлагая ей руку.
– И потом, ты ведь хочешь, чтобы мой приезд все заметили?
Лакеи Йена между тем уже разгружали сундуки леди, а также шляпные картонки, ковровые саквояжи и ящички с драгоценностями.
– Хорошая мысль, – согласился граф. – Я не подумал об этом. Теперь слугам будет о чем рассказать.
– Это стоит гнедых?
– Не совсем, но у меня есть охромевшая кобылка. Но чем же набиты все эти сундуки?
– Книгами, тряпками, бельем. Я решил, что пока я здесь…
Они вошли в дверь Мэддокс-Хауса. Если кто-то и собирался доложить о чем-то лорду Ренсдейлу или Уигги, он видел достаточно. Теперь леди Трокмортон-Джонс предстояло пройти осмотр прислуги, а также молодых Ренслоу. Ноздри дворецкого раздувались от неодобрения так, что маленькая повозка могла бы въехать в любую из них, как в ворота, но Халл поклонился и сказал:
– Добро пожаловать, сударыня. Я сообщу мисс Ренслоу, что приехала ее… как вы сказали, кузина?
– Кузина дорогого капитана, с другой стороны. – Пронзительный фальцет леди был слышен, должно быть, даже на кухне.
– Это с какой же стороны? – спросил Йен, когда Халл удалился.
– С правой, дорогой мальчик, с правого борта.
Леди Трокмортон-Джонс приветствовала Афину таким же образом, каким приветствовала графа, – сердечным объятием и поцелуем в обе щеки. Объятия продолжались, пока Йен не кашлянул.
– Как приятно познакомиться с вами, душечка, я столько слышала о вас от дорогого капитана!
– Простите, миледи, но капитан никогда не говорил мне о вас.
– Как это похоже на Барнабаса!
– Барнаби, – шепнул Йен, снова притворившись, будто закашлялся.
– Мы в шутку называем его Барнабас-Барнакл. И этот глупец намеревался устроить вам сюрприз в виде моего появления, когда вы приедете в Лондон, чтобы кто-то мог водить вас по лавкам.
Афина взглянула на уснащенную украшениями шляпу леди.
– Правда восхитительно? Я знаю, где можно найти похожую для вас, милочка. Разве это не удача, что я остановилась сегодня у дома моего кузена и узнала, где вы находитесь?
– Необыкновенно удачно, сударыня, – согласилась Афина. – Удивительное совпадение.
– Да, воистину. И, услышав об ужасной трагедии, которая случилась с племянником капитана, как я могла не написать, не предложить свою помощь? Когда дорогой граф ответил мне, приглашая остановиться в Мэддокс-Хаусе, чтобы оказать вам моральную поддержку, как могла я ответить отказом на столь великодушное предложение?
– Действительно, как? – пробормотал Йен, сунув в руку леди рюмку с миндальным ликером, чтобы та отпустила мисс Ренслоу.
Леди глотнула напиток, пахнувший фруктами, и закашлялась.
– Что это за пой… То есть что это за упоительный напиток?
– Я думаю, юный Ренслоу хочет с вами познакомиться. Вы не возражаете, леди Трокмортон-Джонс? Он будет спать спокойнее, зная, что у его сестры есть такая очаровательная, опытная компаньонка. То есть если вам не трудно подняться наверх?
Леди похлопала себя по облаченной в меха груди.
– Это всего лишь минутное недомогание. Конечно, мне хочется познакомиться с этим храбрым мальчиком. Я привезла ему книгу о скачках из своей библиотеки.
– Как вы добры! – сказала Афина. – И как удивительно, что у леди нашлась подобная книга!
– Ах, я думаю, мой покойный муж взял ее у кого-то и забыл вернуть.
Йен скрипнул зубами. Теперь его драгоценная книга будет принадлежать мальчику.
– Ваш покойный муж тоже был морским офицером, как и мой дядя? – спросила Афина.
– Нет, он был просто богатым и благородным джентльменом. Именно то, что необходимо девушке.
При виде шляпки Трой прищурился, но потом приветствовал леди с серьезной любезностью:
– Благодарю вас за книгу, миледи. Здесь у меня только старые школьные учебники. И еще благодарю за то, что вы приехали присматривать за моей сестрой.
– Не стоит благодарности, мой мальчик. Это доставит мне удовольствие.
Йен никакого удовольствия не испытывал. Ему не нравилось, как леди Трокмортон-Джонс держит за руку мисс Ренслоу и наклоняется к ней. Не нравилось, как эта старая леди втягивает в себя запах сирени, исходящий от Эффи, и как протянула руку, чтобы заправить ей за ухо легкую прядку белокурых волос.
– Полагаю, обед будет подан с минуты на минуту.
За обеденным столом он поместил компаньонку на почетное место напротив себя. Справа от себя усадил мисс Ренслоу.
– О нет, нет, это не годится! – резко вскрикнула леди Трокмортон-Джонс. – Как я смогу узнать мою дорогую юную родственницу? – Она велела лакею поставить свой прибор слева от лорда Мардена. – Так будет лучше, верно? Теперь мы сможем поболтать и обсудить ваш гардероб, моя дорогая Афина.
Афина была одета в муслиновое платье с узором в виде веточек, простого, но красивого фасона. За ленту, поддерживающую ее зачесанные кверху волосы, она заткнула несколько фиалок и выглядела именно такой, какой и была, – приятной сельской барышней. Йену не хотелось бы, чтобы она изменила облик. Он сердито глянул на свою новую гостью и поднял бокал, чтобы тостом остановить этот разговор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81