ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда он вышел, колени у Фокс подогнулись и она рухнула на стул напротив Дженнингса. Уронив на пол «кольт», она закрыла рукой глаза.
— Я ненавижу вас больше, чем кого бы то ни было на свете. — Ее голос дрожал. — Я так давно вас ненавижу, что не помню времени, когда ненависть не была частью меня. Я не могу найти слов, достаточно крепких, чтобы выразить сожаление по поводу того, что не убила вас. Но я не могу этого сделать. Не понимаю почему, но просто не могу.
Частично причина была в том, что все это имело отношение к людям, которых она любила. Ее матери, Пичу, Таннеру. Но главной была та, что, убив Хоббса Дженнингса, она окажет этому негодяю услугу.
— И что произойдет дальше? — В комнате повисла тишина. — Вызовете шерифа?
Дженнингс отвел взгляд от созерцания стоявших перед ним, двух портретов.
— На самом деле я подумал о том, чтобы позвонить Пайперу и попросить его принести нам чаю. Вы пьете чай?
— Нет, конечно. Я не пью эту бурду. Кофе более приемлем, но лучше бы виски. В этот кошмарный день — только виски. — Она злобно посмотрела на него. — Благодаря вам я не благовоспитанная девушка, которая пьет чай. Я всегда выбираю виски, и большинство мужчин уже будут валяться под столом, а у меня ни в одном глазу. — Она вздернула подбородок и взглянула на него вызывающе.
— Значит, все же во всем этом было что-то положительное. Я понимаю, почему мой сын полюбил вас.
У Фокс дрогнуло сердце. Таннер. Но о нем она подумает потом.
Пока они ждали, когда Пайпер принесет виски — а он принес хрустальный графин и такие же стаканы, — Фокс в упор смотрела на Дженнингса. Никогда в жизни, сколько бы она ни пыталась, она не могла себе представить, что дело кончится тем, что она будет пить виски с человеком, которого она миллионы раз приговаривала к смерти.
Дженнингс поднял стакан, но Фокс не ответила на его жест.
— Почему?
— Не знаю. Наверное, я люблю вашего сына больше, чем ненавижу вас.
В ее голове и груди происходило нечто странное, словно что-то треснуло и вырвалось на свободу. Она надеялась, что Пич смотрит на нее. Ей хотелось бы сказать ему, что он был прав. Прошлого изменить нельзя. Пора забыть о старых ошибках, старых обидах. Расплата Хоббса Дженнингса за его преступление оказалась гораздо сильнее и мучительнее, чем скорая смерть, к которой она его приговорила. Как знать, возможно, Пич об этом догадывался.
А ее жизнь все же не прошла даром. Если бы она выросла в огромном особняке в окружении слуг, а ее друзьями были бы благовоспитанные люди с хорошими манерами, она не узнала бы так много интересного.
Она никогда не узнала бы, как чудесно пахнет утренний кофе, сваренный на костре. Или как приятно умываться холодной водой из реки. Ей не пришлось бы увидеть диких оленей и лосей, не довелось бы путешествовать через всю страну и радоваться каждому новому дню. Она не поняла бы, как хорошо ни от кого не зависеть и самой зарабатывать себе на жизнь. И самое худшее — она никогда не познакомилась бы с Пичем. Если бы она жила той жизнью, которая могла бы у нее быть, она не стала бы той, какой была на самом деле, а кем-то совершенно другим.
Но сейчас, сидя напротив старого человека, которого она пришла убить, Фокс поняла, что она нравится себе именно такой, какая она есть.
У нее как будто камень упал с души, а сердце освободилось от злобы и ненависти. Ее так долго переполняла ненависть, она так привыкла к мыслям о мести, что на какое-то короткое мгновение ее вдруг охватила паника и она попыталась удержать в себе эти чувства, но потом, медленно выдохнув, она отпустила их и почувствовала себя легко. На ресницах блеснули слезы.
— Таннер рассказывал вам, сколько раз нам пришлось собирать эти золотые монеты?
— Он рассказал мне о тех двух бандитах, за которыми вы отправились в погоню.
— А он рассказывал вам, как его подстрелил индеец?
— Господи, нет. — Дженнингс попросил ее рассказать, как это случилось, и снова наполнил стаканы.
Фокс подняла глаза к потолку, потому что ей почудилось, что она слышит, как Пич покатывается со смеху. Вот уж он, наверное, позабавился бы, если бы увидел, как она, словно с лучшим другом, беседует с Хоббсом Дженнингсом да еще пьет с ним виски.
— Мы остановились возле форта, где живут мормоны. Кажется, там нас поили пахтой. — Ее передернуло от отвращения. — Точно не помню. Во всяком случае, мы помогли им отогнать целый отряд ютов, но двое из них сумели пробраться в наш лагерь, чтобы украсть лошадей, и…
Справиться со всем этим будет нелегко. Глубоко засевшее в ней желание убить Дженнингса уменьшалось с каждым разом, когда она смотрела в эти печальные глаза, но Фокс все же сомневалась, что сможет когда-нибудь простить его. Когда ненависть к нему будет снова подступать, ей придется напоминать себе, что каким бы он ни был, Хоббс Дженнингс вырастил и воспитал самого прекрасного человека на свете. За одно это она постарается уважать его.
К тому времени как она закончила свой рассказ о нападении индейцев и еще о нескольких драматических событиях их путешествия, солнце зашло за вершины гор и они уже сидели в сумерках.
— Нам многое надо обсудить, — тихо произнес Дженнингс. — Я надеюсь, что мы опять поговорим и ты позволишь мне узнать тебя получше. Но сейчас кое-кто меня ждет. Он с ног сбился, весь город перевернул, разыскивая тебя.
— Между нами стоите не только вы. Мы принадлежим к разным мирам. Я не вписываюсь в ваше общество.
Дженнингс внимательно на нее посмотрел.
— А чьим мнением ты дорожишь? Мнением тех людей, с которыми ты никогда не встретишься и никогда не узнаешь? Или мнением Мэтью? Мэтью все равно, что о тебе могут подумать люди. Он готов принять тебя такой, какая ты есть.
О Господи… Мнение человека, которое ее интересовало меньше всего, совпадало с мнением Пича, которым она дорожила больше всего на свете. Она почувствовала, как к глазам подступают слезы.
— Вместо того чтобы беспокоиться о том, впишешься ли ты в мир Мэтью или он — в твой, может быть, вы создадите свой мир для вас двоих?
Проклятие! Такое и Пич мог бы сказать. И ей не показалось бы это таким уж невероятным.
— Таннер прислушивается к вашему мнению…
— Юджиния! Ничто на свете меня так не порадовало бы, как увидеть вас обоих счастливыми.
— Спасибо. — Фокс еле удержала слезы. — Хотя мне все равно, довольны вы или нет, — поспешно добавила она.
— Надеюсь, что когда-нибудь это изменится. — Он встал, не спуская с нее своего душераздирающего печального взгляда. — Мы оба очень долго ждали этого дня. Добро пожаловать домой.
Фокс молча повернулась и вышла из комнаты. Она не хотела, чтобы он увидел ее слезы.
Кто-то же должен знать, где она. А может быть, она решила не убивать его отца и поехала обратно в Карсон? Нет, вряд ли. Она не откажется от того, о чем мечтала с тех пор, как себя помнит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81