ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Николай слегка улыбнулся.
– Итак, дом окружают три холма. Здание очень красивое и старое, огромный сад похож на лучшие сады Лондона. Я всегда считал, что построить оперный дом на старой пашне – весьма экстравагантно, но сейчас там новый зал с прекрасной акустикой.
Лиза покачала головой.
– Безумное место для театра.
– Точно. Вот почему оперы начинаются так рано.
Лиза вспомнила:
– В билетах указано, что начало в половине седьмого – Потому что это Яначек, "Катя Кабанова", опера небольшая. Моцарт начался бы в пять. Программа дня разделена на две части. Первая часть, до ужина, на час или на полчаса. Есть несколько ресторанов, где можно поесть, но традиционно проводится пикник в саду.
– Поесть можно очень быстро. – Лиза фыркнула, вспоминая весь список провизии, которую настаивала взять Татьяна.
Николай засмеялся.
– Когда я впервые попал туда, мы принесли с собой бутылку шампанского и простой салат. Сейчас все более изысканно – и очень дорого.
– Слышала, – сказала Лиза. – Банк покупает билеты каждый год. Раньше, правда, гостей не приглашали.
– Я не удивлен, – поморщился Николай. – Боюсь, это становится немного напыщенно. Отсюда и смокинги, и шампанское. – Неожиданно он улыбнулся. – Но это не испортит музыку. Шестинедельные репетиции и несколько лучших в мире молодых певцов.
Лиза заерзала. Она ничего не сказала, но Николай хорошо ее понял.
– Не любишь оперу?
– Ну, я слышала оперу только однажды, – призналась Лиза. – Это свело меня с ума. На сей раз он не засмеялся.
– Почему?
– Они поют о том, чего не существует, – сказала Лиза и вызывающе взглянула на него. – Да, я такая. Не могу принимать всерьез те вещи, которые не имеют отношения к реальной жизни.
Он по-прежнему не смеялся, только кивал, словно она говорила что-то умное.
– Ты увидишь, сегодняшняя опера – это реальная жизнь. Она о женщине, которая вышла замуж за слабого, пьющего человека, который во всем подчиняется своей матери.
– И что дальше?
– Катя Кабанова – очень мягкая и порядочная женщина. Но ее муж находится под каблуком своей матушки. Она ненавидит Катерину, которая от одиночества и тоски влюбилась в другого мужчину. Однажды, попав в грозу и решив, что это наказание за любовь, молодая женщина бросается с обрыва в Волгу.
– Весело.
– Ну, Катя не обладала твоей решительностью, – сказал Николай, и губы его изогнулись. – Не могу представить, что ты позволишь своей свекрови вмешиваться в твою жизнь. – Покосившись на Лизу, он продолжал:
– Героиня отказалась от своей любви, посчитав, что сможет найти спасение лишь в смерти. Ты способна на это, не так ли?
– Любовь! Не сентиментальничай, Борис, – с презрением сказала Лиза. – Единственный финал у нее – огромный торт в лицо.
Николай передернул плечами.
– Уверен в твоей правоте, – сказал он. Потом, хохотнув, добавил:
– О, ко всему прочему, тебе нужно подготовиться: мужчину, в которого она была влюблена...
– Ну? – нетерпеливо произнесла Лиза.
– ..звали Борис. – И он весело рассмеялся. Наступила тишина. Лиза недоверчиво посмотрела на него. Затем ее плечи начали трястись от смеха.
– Не верю!
– К сожалению, это правда.
– Это послужит мне уроком, – печально сказала Лиза. – Не буду больше называть тебя Борисом.
Она замолчала, поглощенная своими мыслями. Харальдсены могут подумать, что между ними что-то большее, чем деловые отношения. Она вновь засмеялась, но смех был невеселым. Скорей бы этот вечер уже прошел.
Но все продолжалось подобно работе часового механизма. Они доехали до дворца Елизаветы к полудню. Николай захватил корзину для пикника и помог ей выйти. Они прошли через сад, стараясь, по просьбе служителей, не наступать на дикие орхидеи. И пока Лиза пребывала под впечатлением неординарной просьбы, Николай восхищался беседками, увитыми ранними розами, прекрасной садовой оградой и сверкающим озером.
– Похоже на старинную картину, – сказала Лиза. Простое восхищение позволило ей забыть о том, насколько она необразованна в сравнении с Николаем. – Красивые леди в шляпках, собирающие золотые яблоки в раю.
Николай понимающе улыбнулся и поставил корзину со снедью под иву.
– Жди своих гостей, а я, пожалуй, отдохну. Через некоторое время появились Харальдсены, столик был поставлен, шампанское открыто, и Лиза расположилась в своем кресле, устремив мечтательный взгляд на золотисто-зеленые ветви ивы. Лениво жужжали пчелы. Она расслабленно улыбнулась Харальдсену.
– Не правда ли, тут прекрасно?
– О да, – подтвердил Лиф Харальдсен, передавая жене шампанское и сырную соломку Лизе. -Все замечательно.
После этих слов одобрения роль сопровождающей уже не казалась ей такой уж сложной. Но были и неприятные моменты. Пока они бродили у озера, Моника Харальдсен пыталась деликатно разузнать об их взаимоотношениях с Николаем Ивановым. Помимо этого, ее гостям не досталась программка.
Не успела она извиниться, Николай быстро это уладил.
Но самое неприятное случилось в конце перерыва на ужин. Еда была изысканна, вино превосходно. Гости оживленно беседовали. Моника и Николай говорили об оперном искусстве.
Внезапно Лиза ощутила на себе чей-то взгляд. Не просто любопытный, а пристальный. Она подняла глаза. Вдалеке, на другой стороне зеленой лужайки, среди толпы стоял мужчина, испепеляя ее взглядом. Лиза нахмурилась – было в нем что-то настораживающе знакомое.
Поймав ее взгляд, мужчина отделился от толпы и медленно пошел к ней. Внезапно Лиза поняла, кто это, и помертвела.
– Ли! А я гадаю, ты это или не ты. Николай прервал разговор с Моникой и вежливо поднялся.
– Привет, Терри, – сказала Лиза замороженными губами.
– Привет, куколка. Долго мы с тобой не виделись.
Он наклонился и без колебаний поцеловал ее. Она отвернула голову, поэтому поцелуй пришелся куда-то рядом с ухом, и тут же поднялась.
– Позвольте представить, Терри Лонг. Он некоторое время работал в "Нэпиер Краус". Терри, познакомься – мистер Харальдсен, граф Иванов.
И я даже не запуталась в именах, подумала Лиза. Татьяна гордилась бы мной.
Терри настороженно покосился на Николая и бесцеремонно, как будто имел на это право, обнял ее за талию.
Лиза отпрянула, но Николай, кажется, этого не заметил. Его реакция была совершенно непонятна, с непроницаемым видом он наблюдал за обоими.
– Мы с Ли давно не видели друг друга, – откровенничал Терри. Он рассматривал ее с головы до ног, глаза его заблестели, задержавшись на обнаженном плече. – Ты прошла длительный путь, куколка.
Лизе с трудом удалось сдержать себя. Ее тело съежилось под его собственническим взглядом. Как я вообще могла доверять этому пресмыкающемуся? – думала она, окаменев от унижения и не в силах вымолвить ни слова.
И вновь ситуацию спас Николай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32