ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они совершенно не замечали стоявшего в трех метрах от них Хантера, пока он не закричал так громко, что загудели стены:
— К'Каи! Какого черта ты здесь делаешь?
К'Каи, а это была именно она, быстро обернулась, чуть не толкнув плечом охранника.
— Хантер!
Через мгновение Хантер оказался в столь крепких объятиях могучих крыльев, что в самом прямом смысле чуть не потерял почву под ногами. К'Каи ерошила ему клювом волосы, выполняя тот самый ритуальный обряд «ухаживания и выискивания насекомых», который навсегда запомнился ему во время первого посещения Фирекки. Через некоторое время К'Каи отступила назад и с любопытством уставилась на него.
— А ты-то почему здесь, Хан-тер? Ведь «Тигриный коготь» сейчас очень далеко отсюда, он выполняет задание в сек-торе Эниг-ма.
— Эй, я же первый спросил. — Он улыбнулся. — Я был в отпуске на Земле, а потом меня неожиданно подключили к одной работенке здесь, на станции. Но я улечу отсюда через несколько дней. Но ты, ты здесь… Это значит?..
К'Каи закивала головой:
— Да. Я прилетела сюда просить помощи, как ты мне советовал. Этот… кк'р'кки, — сказала она на своем языке, бросив на охранника уничтожающий взгляд, — он не дает мне поговорить с ма-дзор Дзеймс Таг-гарт. Мне нужно поговорить с ним, и непременно.
«Паладин? Зачем К'Каи понадобился кто-то из Отдела особых операций?» Хантер ощутил холодок в груди.
— Что происходит, К'Каи?
— А ты не знаешь, Хан-тер? — Ее лапы гневно сжимались и разжимались. — Я пришла просить помощи, но руководство Конфедерации ничего не предпринимает. Мы подписываем с ними договор, а они ничего не делают!
— Что?
«Что же, черт возьми, здесь творится?»
— Сэр, ей не положено находиться здесь, — обратился к нему охранник. — В прошлый раз, когда она приходила, у нее было разрешение, но сейчас его у нее нет. Я объясняю ей, что она должна немедленно удалиться, но она узнала, что майор Таггарт допрашивает здесь пленного, и наотрез отказывается уйти отсюда.
— Чертовски верно, ей не положено находиться здесь, а именно торчать тут в коридоре, — сказал Хантер. — На тот случай, если ты сам еще этого не уразумел, приятель, сообщаю тебе, что она — дипломат с планеты, входящей в состав Конфедерации. Мы подождем майора Таггарта в камере Кирхи, и не вздумай нам препятствовать. Он потянул К'Каи за собой.
— Но, сэр!
Хантер открыл замок, провел К'Каи в камеру и закрыл дверь перед носом возмущенного охранника. Лежащий на полу Кирха весь подобрался при виде вошедших, но затем успокоился.
— Госпожа К'Каи! — вежливо приветствовал ее Кирха, уважительно подергивая хвостом.
— Вы знакомы? — Хантер перевел взгляд с Кирхи на К'Каи.
— Я просила разрешения встретиться с Кир-хой, — сказала К'Каи. — Я хотела поговорить с килратхом. Со всеми другими килратхами я встречалась только в бою, а не за беседой.
— Хм-м-м… — Он уселся на койку, жестом предложил К'Каи сесть рядом. — Итак, расскажи мне, что происходит с твоей стаей. Все те подробности, о которых ты не сообщила, когда я устроил тебе встречу с полковником.
К'Каи сложила крылья на груди и начала:
— Когда килратхи покидали нашу планету, они убили многих моих соотечественников и захватили заложников. Моя сестра, вожак нашей стаи, и ее друг были убиты, а мою племянницу Рикик и многих других наших руководителей они схватили и увезли с собой. — Она часто заморгала своими большими круглыми глазами. — А ваши деятели из руководства Конфедерации ничего не понимают. Они говорят: «Сейчас мы не можем вам помочь. Вам следует выбрать других руководителей». Номы не можем этого сделать. Фирекканцы не такие, как земляне, мы не выбираем вожаков наших стай. Они являются вожаками по рождению и воспитанию. У них есть власть, умение… умение приказывать, управлять. Это неотъемлемая часть их ума и духа. В вашем языке есть слова для этого… — К'Каи некоторое время молчала, явно пытаясь вспомнить нужное слово. — Ха-ризма? Нет, это говорит только о личности. А это нечто большее… это и манера держаться, и окрас, и запах…
— Феромоны, — подсказал Хантер. — То, о чем ты говоришь, входит в это понятие.
— Да. — К'Каи резко щелкнула клювом. — А эти, из Конфедерации, они не понимают. Без вожаков у нас нет будущего. Мы пойдем на все, чтобы вернуть наших руководителей, даже покоримся килратхам. Я говорила твоему начальству об этом, но они не слушают.
— Но почему же Конфедерация ничего не предпринимает? Они могли бы послать группу освобождения, ударное подразделение…
— О-о, у них куча отговорок, Хан-тер. На этой неделе, видишь ли, они заняты подготовкой другой секретной операции, и у них нет свободных людей. Именно поэтому я хотела договорить с Таггартом, поскольку он отвечает за проведение этой секретной операции. А на прошлой неделе, как мне сказали, килратх-ский флот проводил маневры в зоне станции у Гхо-рах Кхара, и предпринимать что-либо было бы слишком рискованно. На следующей неделе, я уверена, у них будет еще одна такая же веская причина.
— Гхорах Кхар? — спросил Хантер. — Гхорах Кхар,. это то место, где находится центр вспыхнувшего восстания?
— Да. Гхо-рах Кхар. Ты хороший друг нашей стаи, Хан-тер. Неужели и ты не можешь ничего сделать, чтобы помочь моему народу? Может,, ты поговорил бы с этим коммодором Стюардом?
— Я могу попытаться, К'Каи. Хотя не уверен, что это поможет.
— Взятие заложников — это бесчестный поступок, позорящий настоящего воина, — заговорил Кирха, продолжая лежать на полу, свернувшись клубком. — Мой народ… нет, принц Тхракхатх, я пошел на этот шаг только из политических соображений, поскольку никакой чести в этом поступке нет.
— Я хочу, чтобы ты сказал им об этом, Кир-ха! — горячо попросила К'Каи.
Кирха снова пожал плечами, но теперь этот жест выражал беспомощность.
— Как вы знаете, госпожа К'Кай, я здесь сам почти что заложник. Мой господин Хантер говорит, что меня: могут еще долго не освободить, может, много десятков дней. Кроме того, я не могу действовать без указаний моего господина Хантера, а он сказал мне, что я должен оставаться здесь до тех .пор, пока меня не отправят в лагерь для военнопленных.
«Куда бы ты не пошел, я последую за тобой».
На мгновение Хантер задумался над этой фразой.
— Кирха, ты что сейчас сказал: Это значит, что ты даже не думал о том, чтобы совершить побег ?
— Я никогда не поступал вопреки приказаниям своего господина, — ответил Кирха, явно оскорбленный таким вопросом Хантера.
— Мне кажется. до меня начинает доходить вся эта премудрость о взаимотношениях между вассалом и сеньором, парень. Значит, если бы я тебе приказал биться головой о стену, ты бы сделал это, не задавая никаких вопросов ?
— Я бы мог усомниться в разумности такого приказа, — ответил Кирха, оскалив зубы в килратхской улыбке, — Потому что если я причиню себе вред, то больше не смогу достойно защищать вашу честь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72